长江天险 Peligro del Yangtze
Explanation
形容长江地势险要,难以逾越。
Describe el terreno peligroso e insuperable del río Yangtze.
Origin Story
自古以来,长江就以其奔腾不息的河水和险峻的地势闻名于世。它蜿蜒曲折,流经崇山峻岭,峡谷深邃,水流湍急,形成了一道天然的屏障。在古代,长江天险常常成为各个王朝争夺的重要战略要地。许多战争都发生在长江沿岸,无数英雄好汉为争夺长江而浴血奋战。长江不仅是阻挡侵略者的天然防线,也是联结南北交通的重要枢纽。它见证了中华民族的历史兴衰,也承载着无数人的希望和梦想。长江,这条巨龙般的河流,不仅是自然奇观,更是中华民族的象征。
Desde la antigüedad, el río Yangtze ha sido famoso por su flujo incesante y su terreno traicionero. Se desvía a través de imponentes montañas y profundos desfiladeros, con sus rápidas corrientes formando una barrera natural. En la antigüedad, la formidable naturaleza del Yangtze a menudo lo convertía en un lugar estratégico clave disputado por varias dinastías. Muchas batallas tuvieron lugar a lo largo de sus orillas, con innumerables héroes luchando por el control del río. El Yangtze sirvió no solo como defensa natural contra los invasores, sino también como un vínculo vital que conectaba el norte y el sur. Ha sido testigo del auge y la caída de la nación china, llevando las esperanzas y los sueños de innumerables personas. El Yangtze, este río parecido a un dragón, no es solo una maravilla natural, sino también un símbolo del pueblo chino.
Usage
多用于比喻句中,形容险要的地势或难以逾越的障碍。
A menudo se usa en oraciones metafóricas para describir un terreno peligroso o obstáculos insuperables.
Examples
-
长江天险,自古以来就是兵家必争之地。
Chángjiāng tiānxian, zì gǔ yǐlái jiùshì bīngjiā bì zhēng zhī dì。
El peligroso terreno del río Yangtze ha sido históricamente un campo de batalla para los estrategas militares.
-
三峡地区长江水流湍急,是长江天险之一。
Sānxiá dìqū Chángjiāng shuǐ liú tuānjí, shì Chángjiāng tiānxian zhī yī。
La región de las Tres Gargantas, con sus fuertes corrientes, es una de las secciones traicioneras del río Yangtze.