长江天险 Danger du Yangtsé
Explanation
形容长江地势险要,难以逾越。
Décrit le terrain dangereux et infranchissable du Yangtsé.
Origin Story
自古以来,长江就以其奔腾不息的河水和险峻的地势闻名于世。它蜿蜒曲折,流经崇山峻岭,峡谷深邃,水流湍急,形成了一道天然的屏障。在古代,长江天险常常成为各个王朝争夺的重要战略要地。许多战争都发生在长江沿岸,无数英雄好汉为争夺长江而浴血奋战。长江不仅是阻挡侵略者的天然防线,也是联结南北交通的重要枢纽。它见证了中华民族的历史兴衰,也承载着无数人的希望和梦想。长江,这条巨龙般的河流,不仅是自然奇观,更是中华民族的象征。
Depuis l'Antiquité, le Yangtsé est réputé pour son cours incessant et son terrain accidenté. Il serpente à travers des montagnes imposantes et des gorges profondes, ses courants rapides formant une barrière naturelle. Autrefois, la nature redoutable du Yangtsé en faisait souvent un lieu stratégique clé disputé par différentes dynasties. De nombreuses batailles ont eu lieu le long de ses rives, avec d'innombrables héros se battant pour le contrôle du fleuve. Le Yangtsé servait non seulement de défense naturelle contre les envahisseurs, mais aussi de lien vital reliant le nord et le sud. Il a été témoin de l'ascension et de la chute de la nation chinoise, portant les espoirs et les rêves d'innombrables personnes. Le Yangtsé, ce fleuve semblable à un dragon, n'est pas seulement une merveille naturelle, mais aussi un symbole du peuple chinois.
Usage
多用于比喻句中,形容险要的地势或难以逾越的障碍。
Souvent utilisé dans des phrases métaphoriques pour décrire un terrain dangereux ou des obstacles insurmontables.
Examples
-
长江天险,自古以来就是兵家必争之地。
Chángjiāng tiānxian, zì gǔ yǐlái jiùshì bīngjiā bì zhēng zhī dì。
Le terrain dangereux du fleuve Yangtsé a toujours été un champ de bataille pour les stratèges militaires.
-
三峡地区长江水流湍急,是长江天险之一。
Sānxiá dìqū Chángjiāng shuǐ liú tuānjí, shì Chángjiāng tiānxian zhī yī。
La région des Trois Gorges, avec ses courants rapides, est l'une des sections dangereuses du fleuve Yangtsé.