顾虑重重 penuh dengan kekhawatiran
Explanation
形容顾虑很多,难以决断。
Menggambarkan banyak kekhawatiran dan ketidakpastian dalam pengambilan keputusan.
Origin Story
老张是一位经验丰富的木匠,他接到一个制作精巧木雕的任务。这件木雕需要极高的工艺和耐心,稍有不慎就会前功尽弃。老张看着眼前的木材,脑海中浮现出各种各样的问题:木材的纹理是否适合,雕刻刀的锋利程度够不够,自己的技艺是否能够胜任等等。这些顾虑一层又一层地涌上心头,让他迟迟无法动手。他一遍遍地检查木材,磨砺雕刻刀,心中始终无法平静下来。最终,老张深吸一口气,告诫自己要相信自己的能力,专注于眼前的任务。他放下顾虑,全神贯注地投入到创作中,最终完成了一件令人惊叹的艺术品。
Pak Zhang adalah seorang tukang kayu yang berpengalaman yang menerima pesanan untuk membuat ukiran kayu yang indah. Ukiran ini membutuhkan keahlian dan kesabaran yang sangat tinggi; kesalahan sekecil apa pun dapat merusak semua upaya sebelumnya. Melihat kayu di depannya, pikiran Pak Zhang dipenuhi berbagai pertanyaan: Apakah serat kayu cocok, apakah pahat cukup tajam, apakah keahliannya cukup untuk tugas ini, dan sebagainya. Kekhawatiran ini terus bermunculan di benaknya, membuatnya sulit untuk memulai. Dia memeriksa kayu dan mengasah pahatnya berulang kali, tetapi pikirannya tetap gelisah. Akhirnya, Pak Zhang menarik napas dalam-dalam, menyuruh dirinya untuk percaya pada kemampuannya dan fokus pada tugas yang ada. Dia menyingkirkan kekhawatirannya, berkonsentrasi penuh pada karyanya, dan akhirnya menyelesaikan sebuah karya seni yang menakjubkan.
Usage
作谓语、定语;形容顾虑很多,难以决断。
Sebagai predikat atau atribut; menggambarkan banyak kekhawatiran dan ketidakpastian dalam pengambilan keputusan.
Examples
-
他总是顾虑重重的样子,让人不能信任他的办事能力。
ta zong shi gu lv chong chong de yang zi, rang ren bu neng xin ren ta de ban shi neng li.
Dia selalu tampak khawatir, yang membuat orang tidak percaya pada kemampuannya dalam menangani berbagai hal.
-
面对新的挑战,他顾虑重重,迟迟不敢迈出第一步。
mian dui xin de tiao zhan, ta gu lv chong chong, chi chi bu gan mai chu di yi bu
Dihadapkan pada tantangan baru, dia penuh dengan kekhawatiran dan ragu untuk mengambil langkah pertama.