顾虑重重 懸念重重
Explanation
形容顾虑很多,难以决断。
多くの懸念と優柔不断さを表す。
Origin Story
老张是一位经验丰富的木匠,他接到一个制作精巧木雕的任务。这件木雕需要极高的工艺和耐心,稍有不慎就会前功尽弃。老张看着眼前的木材,脑海中浮现出各种各样的问题:木材的纹理是否适合,雕刻刀的锋利程度够不够,自己的技艺是否能够胜任等等。这些顾虑一层又一层地涌上心头,让他迟迟无法动手。他一遍遍地检查木材,磨砺雕刻刀,心中始终无法平静下来。最终,老张深吸一口气,告诫自己要相信自己的能力,专注于眼前的任务。他放下顾虑,全神贯注地投入到创作中,最终完成了一件令人惊叹的艺术品。
老張は経験豊富な大工で、精巧な木彫りの制作を依頼されました。この木彫りは非常に高度な技術と忍耐を必要とし、少しでも失敗するとこれまでの努力が水の泡になります。老張は目の前の木材を見ながら、様々な問題が頭に浮かびました。木材の繊維が適しているかどうか、彫刻刀の鋭さが十分かどうか、自分の技術で果たしてできるかどうかなどです。これらの心配事が次々に彼の心にわき上がり、なかなか作業を始められません。何度も木材を検査し、彫刻刀を研ぎましたが、心は落ち着きませんでした。最後に、老張は深呼吸をし、自分の能力を信じ、目の前の仕事に集中するようにと自分に言い聞かせました。彼は心配事を脇に置き、全神貫注して創作に取り組み、最終的に驚くべき芸術作品を完成させました。
Usage
作谓语、定语;形容顾虑很多,难以决断。
述語、定語として用いる。多くの懸念と優柔不断さを表す。
Examples
-
他总是顾虑重重的样子,让人不能信任他的办事能力。
ta zong shi gu lv chong chong de yang zi, rang ren bu neng xin ren ta de ban shi neng li.
彼はいつも心配そうな顔をしているので、彼の仕事能力を信用できません。
-
面对新的挑战,他顾虑重重,迟迟不敢迈出第一步。
mian dui xin de tiao zhan, ta gu lv chong chong, chi chi bu gan mai chu di yi bu
新しい挑戦に直面して、彼は多くの懸念を抱き、なかなか一歩を踏み出せません。