瞻前顾后 瞻前顧後
Explanation
瞻前顾后是一个汉语成语,意思是形容做事考虑周密谨慎,也指顾虑太多,犹豫不决。它出自战国时期屈原的《离骚》。“瞻前而顾后兮,相观民之计极。”
瞻前顧後(zhan qian gu hou)は、物事を慎重に、周到に考えることを意味する中国の成句です。同時に、あれこれ考えすぎて優柔不断になることも意味します。戦国時代の屈原の『離騷』からの引用です。「瞻前而顧後兮、相観民の計極。」
Origin Story
战国时期,楚国诗人屈原怀才不遇,仕途坎坷,他常瞻前顾后,忧心国事,也为自身命运担忧。他既想为国家建功立业,又担心遭到权臣的迫害,因此常常陷入两难境地。在《离骚》中,他写道:“瞻前而顾后兮,相观民之计极。”表达了他内心的矛盾和焦虑。
戦国時代、楚の国の詩人屈原は、人生に不幸を感じていました。彼のキャリアは困難なものでした。彼は常に過去と未来を思いめぐらし、国家の事柄や自身の運命を心配していました。彼は国に仕えたいと思いつつ、権力者からの迫害を恐れていました。そのため、彼はしばしばジレンマに陥りました。『離騷』の中で彼はこう書いています。「瞻前而顧後兮、相観民の計極。」 これは、彼の内なる葛藤と不安を表しています。
Usage
瞻前顾后常用来形容做事犹豫不决,顾虑太多,不够果断。也可用作褒义,形容做事周到细致,考虑周全。
瞻前顧後(zhan qian gu hou)は、優柔不断で、あれこれ考えすぎて決断できない様子を表す際に使われます。しかし、一方で、物事を周到に考え、細やかに配慮している様子を表す場合にも使われます。
Examples
-
他做事总是瞻前顾后,缺乏果断性。
ta zuòshì zǒngshì zhān qián gù hòu,quēfá guǒduàn xìng. miàn duì tiǎozhàn, wǒmen bù néng zhān qián gù hòu, ér yào yǒng wǎng zhí qián
彼はいつもためらって、前と後ろを見て、決断力がない。
-
面对挑战,我们不能瞻前顾后,而要勇往直前。
挑戦に直面したとき、私たちは躊躇するのではなく、勇敢に前進しなければならない。