瞻前顾后 regarder devant et derrière
Explanation
瞻前顾后是一个汉语成语,意思是形容做事考虑周密谨慎,也指顾虑太多,犹豫不决。它出自战国时期屈原的《离骚》。“瞻前而顾后兮,相观民之计极。”
Zhan qian gu hou est une expression chinoise qui signifie être prudent et attentif lorsqu'on fait les choses, mais aussi s'inquiéter trop et être indécis. Elle provient du Li Sao de Qu Yuan de la période des Royaumes combattants. "Zhan qian er gu hou xi, xiang guan min zhi ji ji."
Origin Story
战国时期,楚国诗人屈原怀才不遇,仕途坎坷,他常瞻前顾后,忧心国事,也为自身命运担忧。他既想为国家建功立业,又担心遭到权臣的迫害,因此常常陷入两难境地。在《离骚》中,他写道:“瞻前而顾后兮,相观民之计极。”表达了他内心的矛盾和焦虑。
Durant la période des Royaumes combattants, Qu Yuan, un poète de l'état de Chu, fut malheureux dans sa vie. Il eut un chemin difficile dans sa carrière. Il regardait souvent devant et derrière, s'inquiétant des affaires de l'état et de son propre destin. Il voulait servir le pays, mais craignait aussi la persécution des puissants. Ainsi, il se retrouva souvent dans une situation difficile. Dans son œuvre "Li Sao", il écrivit : "Zhan qian er gu hou xi, xiang guan min zhi ji ji." En cela, il exprime ses conflits et ses angoisses intérieurs.
Usage
瞻前顾后常用来形容做事犹豫不决,顾虑太多,不够果断。也可用作褒义,形容做事周到细致,考虑周全。
L'expression « Zhan qian gu hou » est souvent utilisée pour décrire quelqu'un qui est hésitant et indécis, qui s'inquiète trop et manque de décision. Elle peut aussi être utilisée dans un sens positif pour décrire quelqu'un qui est prudent et réfléchi, qui considère tout attentivement.
Examples
-
他做事总是瞻前顾后,缺乏果断性。
ta zuòshì zǒngshì zhān qián gù hòu,quēfá guǒduàn xìng. miàn duì tiǎozhàn, wǒmen bù néng zhān qián gù hòu, ér yào yǒng wǎng zhí qián
Il hésite toujours et regarde devant et derrière, manquant de décision.
-
面对挑战,我们不能瞻前顾后,而要勇往直前。
Face aux défis, nous ne devons pas hésiter mais avancer courageusement.