会面着装 Pakaian Pertemuan
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,李先生,很高兴见到您。今天穿得真精神!
B:您好,王小姐,您也精神焕发。感谢夸奖,为了这次重要的会面,我特意穿了这身西装。
C:两位上午好,今天的气氛真好!
A:是啊,我们已经等候多时了。
B:为了表示对贵公司的重视,我们也特意准备了礼物。
C:谢谢!为了这次合作,我们已经准备好了相关的文件。
拼音
Indonesian
A: Halo, Pak Li, senang bertemu dengan Anda. Anda tampak segar hari ini!
B: Halo, Nona Wang, Anda juga tampak segar. Terima kasih atas pujiannya. Saya sengaja mengenakan setelan ini untuk pertemuan penting ini.
C: Selamat pagi, Anda berdua. Suasananya sangat menyenangkan hari ini!
A: Ya, kami sudah menunggu beberapa saat.
B: Untuk menunjukkan apresiasi kami kepada perusahaan Anda, kami juga telah menyiapkan hadiah.
C: Terima kasih! Untuk kerja sama ini, kami telah menyiapkan dokumen-dokumen yang relevan.
Frasa Biasa
商务会面着装
Pakaian untuk pertemuan bisnis
Kebudayaan
中文
在中国的商务场合,着装通常比较正式,男士通常穿西装,女士通常穿套装或连衣裙。
拼音
Indonesian
Dalam pengaturan bisnis di Cina, pakaian biasanya formal. Pria biasanya mengenakan setelan jas, dan wanita biasanya mengenakan setelan jas atau gaun.
Frasa Lanjut
中文
精干利落的着装
得体大方的穿着
拼音
Indonesian
Pakaian yang rapi dan bersih
Pakaian yang pantas dan elegan
Tabu Kebudayaan
中文
避免穿着过于暴露或过于休闲的服装。
拼音
Bìmiǎn chuān zhuó guòyú bàolù huò guòyú xiūxián de fúzhuāng。
Indonesian
Hindari mengenakan pakaian yang terlalu terbuka atau terlalu santai.Titik Kunci
中文
商务会面着装的关键在于得体和专业,要根据会面的场合和对象选择合适的服装。
拼音
Indonesian
Kunci pakaian pertemuan bisnis terletak pada kesesuaian dan profesionalisme. Pilih pakaian Anda sesuai dengan acara dan orang yang akan Anda temui.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场合下的商务英语口语表达,如正式和非正式场合。
多进行角色扮演,模拟真实的商务会面场景。
多听多看真实的商务场景对话,学习地道表达。
拼音
Indonesian
Berlatihlah ekspresi bahasa Inggris bisnis lisan dalam berbagai situasi, seperti situasi formal dan informal.
Lakukan role-playing untuk mensimulasikan skenario pertemuan bisnis yang nyata.
Dengarkan dan tonton dialog adegan bisnis nyata untuk mempelajari ekspresi otentik.