会面着装 Pakaian Pertemuan huìmiàn zhuōzhuāng

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,李先生,很高兴见到您。今天穿得真精神!
B:您好,王小姐,您也精神焕发。感谢夸奖,为了这次重要的会面,我特意穿了这身西装。
C:两位上午好,今天的气氛真好!
A:是啊,我们已经等候多时了。
B:为了表示对贵公司的重视,我们也特意准备了礼物。
C:谢谢!为了这次合作,我们已经准备好了相关的文件。

拼音

A:Nín hǎo, Lǐ xiānsheng, hěn gāoxìng jiàn dào nín. Jīntiān chuān de zhēn jīngshen!
B:Nín hǎo, Wáng xiǎojiě, nín yě jīngshen huànfā. Gǎnxiè kuājiǎng, wèile zhè cì zhòngyào de huìmiàn, wǒ tèyì chuān le zhè shēn xīzhuāng.
C:Liǎng wèi shangwǔ hǎo, jīntiān de qìfēn zhēn hǎo!
A:Shì a, wǒmen yǐjīng děnghòu duō shí le.
B:Wèile biǎoshì duì guì gōngsī de zhòngshì, wǒmen yě tèyì zhǔnbèi le lǐwù.
C:Xièxie! Wèile zhè cì hézuò, wǒmen yǐjīng zhǔnbèi hǎo le xiāngguān de wénjiàn.

Indonesian

A: Halo, Pak Li, senang bertemu dengan Anda. Anda tampak segar hari ini!
B: Halo, Nona Wang, Anda juga tampak segar. Terima kasih atas pujiannya. Saya sengaja mengenakan setelan ini untuk pertemuan penting ini.
C: Selamat pagi, Anda berdua. Suasananya sangat menyenangkan hari ini!
A: Ya, kami sudah menunggu beberapa saat.
B: Untuk menunjukkan apresiasi kami kepada perusahaan Anda, kami juga telah menyiapkan hadiah.
C: Terima kasih! Untuk kerja sama ini, kami telah menyiapkan dokumen-dokumen yang relevan.

Frasa Biasa

商务会面着装

shāngwù huìmiàn zhuōzhuāng

Pakaian untuk pertemuan bisnis

Kebudayaan

中文

在中国的商务场合,着装通常比较正式,男士通常穿西装,女士通常穿套装或连衣裙。

拼音

Zài zhōngguó de shāngwù chǎnghé, zhuōzhuāng tōngcháng bǐjiào zhèngshì, nán shì tōngcháng chuān xīzhuāng, nǚ shì tōngcháng chuān tàozhuāng huò liányīqún。

Indonesian

Dalam pengaturan bisnis di Cina, pakaian biasanya formal. Pria biasanya mengenakan setelan jas, dan wanita biasanya mengenakan setelan jas atau gaun.

Frasa Lanjut

中文

精干利落的着装

得体大方的穿着

拼音

jīnggàn lìluò de zhuōzhuāng

détǐ dàfāng de chuān zhuó

Indonesian

Pakaian yang rapi dan bersih

Pakaian yang pantas dan elegan

Tabu Kebudayaan

中文

避免穿着过于暴露或过于休闲的服装。

拼音

Bìmiǎn chuān zhuó guòyú bàolù huò guòyú xiūxián de fúzhuāng。

Indonesian

Hindari mengenakan pakaian yang terlalu terbuka atau terlalu santai.

Titik Kunci

中文

商务会面着装的关键在于得体和专业,要根据会面的场合和对象选择合适的服装。

拼音

Shāngwù huìmiàn zhuōzhuāng de guānjiàn zàiyú détǐ hé zhuānyè, yào gēnjù huìmiàn de chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de fúzhuāng。

Indonesian

Kunci pakaian pertemuan bisnis terletak pada kesesuaian dan profesionalisme. Pilih pakaian Anda sesuai dengan acara dan orang yang akan Anda temui.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场合下的商务英语口语表达,如正式和非正式场合。

多进行角色扮演,模拟真实的商务会面场景。

多听多看真实的商务场景对话,学习地道表达。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de shāngwù yīngyǔ kǒuyǔ biǎodá, rú zhèngshì hé fēi zhèngshì chǎnghé。

Duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de shāngwù huìmiàn chǎngjǐng。

Duō tīng duō kàn zhēnshí de shāngwù chǎngjǐng duìhuà, xuéxí dìdào biǎodá。

Indonesian

Berlatihlah ekspresi bahasa Inggris bisnis lisan dalam berbagai situasi, seperti situasi formal dan informal.

Lakukan role-playing untuk mensimulasikan skenario pertemuan bisnis yang nyata.

Dengarkan dan tonton dialog adegan bisnis nyata untuk mempelajari ekspresi otentik.