催促上菜 Mendesak penyajian hidangan
Dialog
Dialog 1
中文
服务员:您好,请问还有什么需要?
顾客:菜上得有点慢啊,我们点的菜都还没上齐呢。
服务员:不好意思,我们马上给您催一下。
顾客:好的,谢谢。
服务员:对不起,让您久等了,您的菜马上就好。
拼音
Indonesian
Pelayan: Selamat siang, apa lagi yang Anda perlukan?
Pelanggan: Makanannya agak lambat, pesanan kami belum lengkap.
Pelayan: Maaf, kami akan segera mengeceknya.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih.
Pelayan: Maaf atas penantian Anda, pesanan Anda akan segera siap.
Dialog 2
中文
顾客:不好意思,我们等了很久了,菜还没上齐。
服务员:实在对不起,我们马上安排。
顾客:好,谢谢。
服务员:这边马上就会上齐了,请您稍等。
顾客:好的。
拼音
Indonesian
Pelanggan: Maaf, kami sudah menunggu lama, pesanan kami belum lengkap.
Pelayan: Sangat menyesal, kami akan segera mengaturnya.
Pelanggan: Baiklah, terima kasih.
Pelayan: Pesanan akan segera lengkap, harap tunggu sebentar.
Pelanggan: Baiklah.
Frasa Biasa
催菜
Mendesak hidangan
Kebudayaan
中文
在餐厅催菜,语气要委婉,避免使用命令式的语气。可以先礼貌地询问菜品的进度,如果时间过长,再适当催促。
中国文化比较重视人情关系,在催菜时可以适当表达歉意,语气要诚恳。
正式场合下,应该尽量避免催促,或者用更加委婉的语气。
非正式场合下,可以稍微直接一些,但语气仍然应该保持平和。
拼音
Indonesian
Saat meminta makanan di restoran, penting untuk bersikap sopan dan menghindari nada yang memerintah. Mulailah dengan sopan menanyakan kemajuan pesanan, dan jika waktu terlalu lama, dorong mereka dengan lembut.
Budaya Indonesia menghargai hubungan baik; saat meminta makanan, bijaksanalah untuk meminta maaf dan menggunakan nada yang tulus.
Dalam situasi formal, hindari meminta makanan secara langsung, atau gunakan pendekatan yang lebih sopan.
Dalam situasi informal, pendekatan yang sedikit lebih langsung dapat diterima, tetapi tetaplah menjaga nada yang tenang dan hormat
Frasa Lanjut
中文
不好意思,请问我们点的菜还需要等多久?
请问菜肴的准备情况如何?我们有些着急。
我们已经等候多时了,请问方便尽快安排一下吗?
拼音
Indonesian
Permisi, berapa lama lagi kami harus menunggu pesanan kami?
Bagaimana keadaan persiapan hidangannya? Kami sedikit terburu-buru.
Kami telah menunggu cukup lama. Apakah mungkin untuk segera menyiapkan hidangannya?
Tabu Kebudayaan
中文
切忌使用粗鲁、不耐烦的语气催促,以免引起服务员的反感。
拼音
qiè jì shǐ yòng cū lǔ,bùnàifán de yǔ qì cuī cù,yǐmiǎn yǐnqǐ fúwùyuán de fǎngǎn。
Indonesian
Hindari nada bicara yang kasar atau tidak sabar saat meminta makanan, karena ini bisa menyinggung perasaan pelayan.Titik Kunci
中文
在非正式场合下,催促上菜是可以接受的,但语气要委婉,并表达歉意。在正式场合下,最好避免直接催促,可以使用委婉的询问方式。
拼音
Indonesian
Dalam situasi informal, meminta makanan lebih cepat dapat diterima, tetapi nada bicaranya harus sopan dan disertai permintaan maaf. Dalam situasi formal, sebaiknya hindari meminta makanan secara langsung, gunakan pertanyaan yang sopan.Petunjuk Praktik
中文
练习用不同的语气表达催促,例如:委婉的、直接的、礼貌的。
注意观察服务员的表情和反应,调整自己的表达方式。
在练习时,可以模拟不同的场景,例如:和朋友一起吃饭、与长辈一起吃饭、商务宴请等。
拼音
Indonesian
Berlatihlah mengekspresikan rasa mendesak dengan nada berbeda, misalnya: sopan, langsung, dan hormat.
Perhatikan ekspresi dan respons pelayan, dan sesuaikan ekspresi Anda.
Saat berlatih, Anda dapat mensimulasikan berbagai skenario, misalnya: makan malam dengan teman, makan malam dengan orang tua, jamuan makan bisnis, dll.