催促上菜 Yemeklerin servisinin hızlandırılması
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
服务员:您好,请问还有什么需要?
顾客:菜上得有点慢啊,我们点的菜都还没上齐呢。
服务员:不好意思,我们马上给您催一下。
顾客:好的,谢谢。
服务员:对不起,让您久等了,您的菜马上就好。
拼音
Turkish
Garson: Merhaba, başka bir şeye ihtiyacınız var mı?
Müsteri: Yemekler biraz yavaş geliyor, sipariş ettiğimiz tüm yemekler henüz gelmedi.
Garson: Üzgünüm, hemen kontrol edeceğiz.
Müsteri: Tamam, teşekkürler.
Garson: Beklediğiniz için özür dilerim, yemekleriniz hemen hazır olacak.
Diyaloglar 2
中文
顾客:不好意思,我们等了很久了,菜还没上齐。
服务员:实在对不起,我们马上安排。
顾客:好,谢谢。
服务员:这边马上就会上齐了,请您稍等。
顾客:好的。
拼音
Turkish
Müsteri: Kusura bakmayın, çok uzun süredir bekliyoruz ve yemeklerimiz hala tam değil.
Garson: Çok özür dilerim, hemen halledeceğiz.
Müsteri: Tamam, teşekkürler.
Garson: Hemen hepsi gelecek, lütfen biraz bekleyin.
Müsteri: Tamam.
Sık Kullanılan İfadeler
催菜
Yemeğin hızlandırılması
Kültürel Arka Plan
中文
在餐厅催菜,语气要委婉,避免使用命令式的语气。可以先礼貌地询问菜品的进度,如果时间过长,再适当催促。
中国文化比较重视人情关系,在催菜时可以适当表达歉意,语气要诚恳。
正式场合下,应该尽量避免催促,或者用更加委婉的语气。
非正式场合下,可以稍微直接一些,但语气仍然应该保持平和。
拼音
Turkish
Türkiye'de, servis hızlandırılmasını istemek için nazik ve saygılı olmak çok önemlidir. Yemeğin ne zaman geleceğini nazikçe sormak ve bekleme süresi çok uzunsa, nazikçe hatırlatmak iyi bir uygulamadır.
Türk kültüründe nezaket ve saygı önemlidir; bu nedenle garsonun hızlanmasını istemeniz gerekiyorsa, özür dileyip nazik bir ton kullanmanız daha iyidir.
Resmi ortamlarda, doğrudan hızlandırma talebinde bulunmaktan kaçınmak, daha nazik ve incelikli ifadeler kullanmak daha uygundur.
Gayri resmi ortamlarda biraz daha doğrudan olabilirsiniz, ancak yine de nazik bir ton kullanmanız gerekir.
Gelişmiş İfadeler
中文
不好意思,请问我们点的菜还需要等多久?
请问菜肴的准备情况如何?我们有些着急。
我们已经等候多时了,请问方便尽快安排一下吗?
拼音
Turkish
Kusura bakmayın, sipariş ettiğimiz yemekleri daha ne kadar beklememiz gerekiyor?
Yemeklerin hazır olma durumunu öğrenebilir miyiz? Biraz acelemiz var.
Uzun süredir bekliyoruz. Yemeklerin mümkün olan en kısa sürede servis edilmesini sağlayabilir misiniz?
Kültürel Tabuklar
中文
切忌使用粗鲁、不耐烦的语气催促,以免引起服务员的反感。
拼音
qiè jì shǐ yòng cū lǔ,bùnàifán de yǔ qì cuī cù,yǐmiǎn yǐnqǐ fúwùyuán de fǎngǎn。
Turkish
Yemeklerin servisinin hızlandırılmasını isterken kaba veya sabırsız bir tavır sergilemekten kaçının, bu garsonları rahatsız edebilir.Ana Noktalar
中文
在非正式场合下,催促上菜是可以接受的,但语气要委婉,并表达歉意。在正式场合下,最好避免直接催促,可以使用委婉的询问方式。
拼音
Turkish
Gayri resmi ortamlarda, yemeklerin hızlandırılması talebi kabul edilebilir, ancak nazik ve özür dileyici bir ton kullanılmalıdır. Resmi ortamlarda, doğrudan hızlandırma talebinden kaçınıp, nazik bir sorgulama kullanmak daha iyidir.Alıştırma İpucu
中文
练习用不同的语气表达催促,例如:委婉的、直接的、礼貌的。
注意观察服务员的表情和反应,调整自己的表达方式。
在练习时,可以模拟不同的场景,例如:和朋友一起吃饭、与长辈一起吃饭、商务宴请等。
拼音
Turkish
Farklı tonlarda, örneğin nazik, direkt ve saygılı olarak, yemeklerin hızlandırılmasını isteme konusunda pratik yapın.
Garsonun yüz ifadesine ve tepkisine dikkat edin ve ifade şeklinizi buna göre ayarlayın.
Pratik yaparken, farklı senaryoları simüle edin, örneğin: arkadaşlarla yemek yemek, yaşlılarla yemek yemek, iş yemeği vb.