参加婚礼 Menghadiri Pernikahan
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好!恭喜新婚!
B:谢谢!您也来参加婚礼了?
A:是的,我和我的家人一起来祝贺你们。
B:太感谢了!
A:祝你们新婚快乐,百年好合!
拼音
Indonesian
A: Halo! Selamat atas pernikahan kalian!
B: Terima kasih! Anda juga datang ke pernikahan?
A: Ya, saya dan keluarga saya datang untuk merayakan bersama kalian.
B: Terima kasih banyak!
A: Semoga pernikahan kalian bahagia dan langgeng!
Dialog 2
中文
A:今天真是个好日子,看着你们这么幸福,我也很开心。
B:谢谢!今天能有你们的祝福,我们真的很高兴。
A:不用客气,你们要一直幸福下去哦!
B:一定会的,谢谢你们!
A:我们也要走了,祝你们永远幸福!
拼音
Indonesian
A: Hari ini benar-benar hari yang indah, melihat kalian berdua begitu bahagia, aku juga senang.
B: Terima kasih! Hari ini, kami sangat senang mendapatkan doa restu kalian.
A: Sama-sama, semoga kebahagiaan kalian abadi!
B: Pasti, terima kasih!
A: Kami juga harus pergi, semoga kalian selalu bahagia!
Frasa Biasa
恭喜新婚
Selamat atas pernikahan kalian
新婚快乐
Semoga pernikahan kalian bahagia dan langgeng
百年好合
Semoga pernikahan kalian bahagia dan langgeng
Kebudayaan
中文
在中国,参加婚礼通常会送上红包,里面装着一些钱,表示对新人祝福。 在婚礼上,通常会有一些传统的仪式和习俗,比如敬酒、闹洞房等等。 婚礼上的着装也比较讲究,通常会穿比较正式的服装。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, memberikan amplop berisi uang sebagai hadiah pernikahan adalah hal yang umum dilakukan untuk menunjukkan rasa turut senang. Pernikahan biasanya dirayakan dengan berbagai macam upacara dan tradisi adat, seperti upacara adat pernikahan, prosesi ijab kabul, dan pesta pernikahan. Pakaian yang dikenakan di pernikahan biasanya pakaian formal atau pakaian adat yang sesuai dengan budaya setempat.
Frasa Lanjut
中文
祝愿你们携手一生,白头偕老
愿你们的爱情如蜜糖般甜蜜
祝你们家庭和睦,幸福美满
拼音
Indonesian
Semoga kalian berdua selalu bersama hingga akhir hayat, dan selalu bahagia.
Semoga cinta kalian selalu semanis madu.
Semoga keluarga kalian selalu harmonis dan bahagia.
Tabu Kebudayaan
中文
不要在婚礼上谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等。 不要穿着过于暴露的服装。不要抢新娘。
拼音
Bùyào zài hūnlǐ shang tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng. Bùyào chuān zhuó guòyú bàolù de fúzhuāng. Bùyào qiǎng xīnniáng.
Indonesian
Hindari membicarakan hal-hal yang dianggap tidak baik, seperti kematian atau penyakit, di pesta pernikahan. Hindari mengenakan pakaian yang terlalu terbuka. Jangan mencoba untuk menculik pengantin wanita.Titik Kunci
中文
参加婚礼要提前准备礼物,通常是红包。注意穿着得体,尊重婚礼习俗。根据自己的关系,选择合适的问候方式。
拼音
Indonesian
Siapkan hadiah terlebih dahulu untuk pernikahan, biasanya amplop berisi uang. Perhatikan pakaian yang pantas, hormati adat istiadat pernikahan. Pilih ucapan selamat yang sesuai berdasarkan hubungan kalian.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的问候语和告别语,例如与亲朋好友、陌生人等。 尝试用不同的语气表达相同的问候语,例如正式的和非正式的。 与朋友一起模拟婚礼场景,进行角色扮演。
拼音
Indonesian
Berlatih ucapan selamat dan perpisahan dalam berbagai situasi, seperti dengan teman, keluarga, atau orang asing. Cobalah mengekspresikan ucapan selamat yang sama dengan nada berbeda, seperti formal dan informal. Simulasikan skenario pernikahan dengan teman-teman dan lakukan role-playing.