参加婚礼 Pagdalo sa Kasal
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
A:您好!恭喜新婚!
B:谢谢!您也来参加婚礼了?
A:是的,我和我的家人一起来祝贺你们。
B:太感谢了!
A:祝你们新婚快乐,百年好合!
拼音
Thai
A: Kumusta! Binabati kita sa inyong kasal!
B: Salamat! Pumunta ka rin ba sa kasal?
A: Oo, pumunta ako kasama ang aking pamilya para batiin kayo.
B: Maraming salamat!
A: Nais ko sa inyo ang kaligayahan sa inyong kasal at isang masayang pagsasama!
Mga Dialoge 2
中文
A:今天真是个好日子,看着你们这么幸福,我也很开心。
B:谢谢!今天能有你们的祝福,我们真的很高兴。
A:不用客气,你们要一直幸福下去哦!
B:一定会的,谢谢你们!
A:我们也要走了,祝你们永远幸福!
拼音
Thai
A: Ang ganda ng araw na ito; napakasaya kong makita kayong dalawa na masaya.
B: Salamat! Natutuwa kaming makatanggap ng inyong pagpapala ngayon.
A: Walang anuman, sana'y magtagal ang inyong kaligayahan!
B: Tiyak na, salamat!
A: Kailangan na naming umalis. Nais namin sa inyo ang kaligayahan magpakailanman!
Mga Karaniwang Mga Salita
恭喜新婚
Binabati kita sa inyong kasal
新婚快乐
Nais ko sa inyo ang kaligayahan sa inyong kasal at isang masayang pagsasama
百年好合
Nais ko sa inyo ang kaligayahan sa inyong kasal at isang masayang pagsasama
Kultura
中文
在中国,参加婚礼通常会送上红包,里面装着一些钱,表示对新人祝福。 在婚礼上,通常会有一些传统的仪式和习俗,比如敬酒、闹洞房等等。 婚礼上的着装也比较讲究,通常会穿比较正式的服装。
拼音
Thai
Sa Pilipinas, karaniwang nagbibigay ng pera sa isang sobre bilang regalo sa kasal. Ang mga kasalan sa Pilipinas ay may iba't ibang tradisyon at kaugalian, na nag-iiba depende sa rehiyon at relihiyon. Ang mga damit sa mga kasalan ay karaniwang pormal.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
祝愿你们携手一生,白头偕老
愿你们的爱情如蜜糖般甜蜜
祝你们家庭和睦,幸福美满
拼音
Thai
Sana'y kayo'y magkasama hanggang sa huli at laging masaya.
Sana'y ang inyong pag-ibig ay kasing tamis ng pulot.
Sana'y ang inyong pamilya ay laging mapayapa at masaya.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
不要在婚礼上谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等。 不要穿着过于暴露的服装。不要抢新娘。
拼音
Bùyào zài hūnlǐ shang tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng. Bùyào chuān zhuó guòyú bàolù de fúzhuāng. Bùyào qiǎng xīnniáng.
Thai
Iwasan ang pag-uusap ng mga bagay na malas sa kasal, tulad ng kamatayan o sakit. Iwasan ang pagsusuot ng mga damit na masyadong maikli o mahubad. Huwag subukang agawin ang bride.Mga Key Points
中文
参加婚礼要提前准备礼物,通常是红包。注意穿着得体,尊重婚礼习俗。根据自己的关系,选择合适的问候方式。
拼音
Thai
Maghanda ng mga regalo nang maaga para sa mga kasalan, kadalasan ay mga pulang sobre. Magbigay pansin sa angkop na kasuotan at igalang ang mga kaugalian sa kasal. Pumili ng angkop na pagbati batay sa iyong relasyon sa mag-asawa.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习不同场景下的问候语和告别语,例如与亲朋好友、陌生人等。 尝试用不同的语气表达相同的问候语,例如正式的和非正式的。 与朋友一起模拟婚礼场景,进行角色扮演。
拼音
Thai
Magsanay ng mga pagbati at pamamaalam sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng sa mga kaibigan at pamilya o mga estranghero. Subukang ipahayag ang parehong mga pagbati gamit ang iba't ibang tono, tulad ng pormal at impormal. Gayahin ang mga sitwasyon ng kasal kasama ang mga kaibigan at mag-role-playing.