参加婚礼 Düğüne katılmak Cānjiā hūnlǐ

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

A:您好!恭喜新婚!
B:谢谢!您也来参加婚礼了?
A:是的,我和我的家人一起来祝贺你们。
B:太感谢了!
A:祝你们新婚快乐,百年好合!

拼音

A:Nín hǎo! Gōngxǐ xīn hūn!
B:Xièxie! Nín yě lái cānjiā hūnlǐ le?
A:Shì de, wǒ hé wǒ de jiārén yīqǐ lái zhùhè nǐmen.
B:Tài gǎnxiè le!
A:Zhù nǐmen xīn hūn kuàilè, bǎinián hǎohé!

Turkish

A: Merhaba! Evlenmeniz kutlu olsun!
B: Teşekkür ederim! Siz de düğüne geldiniz mi?
A: Evet, ailemle birlikte sizi tebrik etmeye geldim.
B: Çok teşekkür ederim!
A: Evliliğinizde mutluluklar ve uzun yıllar birliktelik dilerim!

Diyaloglar 2

中文

A:今天真是个好日子,看着你们这么幸福,我也很开心。
B:谢谢!今天能有你们的祝福,我们真的很高兴。
A:不用客气,你们要一直幸福下去哦!
B:一定会的,谢谢你们!
A:我们也要走了,祝你们永远幸福!

拼音

A:Jīntiān zhēnshi gè hǎo rìzi, kànzhe nǐmen zhème xìngfú, wǒ yě hěn kāixīn.
B:Xièxie! Jīntiān néng yǒu nǐmen de zhùfú, wǒmen zhēn de hěn gāoxìng.
A:Búyòng kèqì, nǐmen yào yīzhí xìngfú xiàqù ó!
B:Yīdìng huì de, xièxie nǐmen!
A:Wǒmen yě yào zǒu le, zhù nǐmen yǒngyuǎn xìngfú!

Turkish

A: Bugün gerçekten harika bir gün, sizi bu kadar mutlu görmek beni de çok mutlu ediyor.
B: Teşekkür ederim! Bugün sizin hayır dualarınızdan dolayı çok mutluyuz.
A: Rica ederim, mutluluğunuz sonsuza dek sürsün!
B: Elbette, teşekkür ederim!
A: Şimdi gitmeliyiz. Sonsuza dek mutluluklar dileriz!

Sık Kullanılan İfadeler

恭喜新婚

Gōngxǐ xīn hūn

Evlenmeniz kutlu olsun

新婚快乐

Xīn hūn kuàilè

Evliliğinizde mutluluklar ve uzun yıllar birliktelik dilerim

百年好合

Bǎinián hǎohé

Evliliğinizde mutluluklar ve uzun yıllar birliktelik dilerim

Kültürel Arka Plan

中文

在中国,参加婚礼通常会送上红包,里面装着一些钱,表示对新人祝福。 在婚礼上,通常会有一些传统的仪式和习俗,比如敬酒、闹洞房等等。 婚礼上的着装也比较讲究,通常会穿比较正式的服装。

拼音

Zài zhōngguó, cānjiā hūnlǐ tōngcháng huì sòng shàng hóngbāo, lǐmiàn zhāo zhe yīxiē qián, biǎoshì duì xīn rén zhùfú. Zài hūnlǐ shang, tōngcháng huì yǒu yīxiē chuántǒng de yíshì hé xísú, bǐrú jìngjiǔ, nào dòngfáng děngděng. Hūnlǐ shang de zhuōzhuāng yě bǐjiào jiǎngjiu, tōngcháng huì chuān bǐjiào zhèngshì de fúzhuāng.

Turkish

Türkiye'de düğünlerde hediyeler vermek yaygındır, genellikle nakit para veya çeyiz eşyaları. Düğün törenleri bölgelere ve aile geleneklerine göre değişiklik gösterir, ancak genellikle dini bir tören, bir düğün yemeği ve bir dans içerir. Düğünlerde giyim genellikle resmi, misafirler genellikle takım elbise veya abiye giyer.

Gelişmiş İfadeler

中文

祝愿你们携手一生,白头偕老

愿你们的爱情如蜜糖般甜蜜

祝你们家庭和睦,幸福美满

拼音

Zhùyuàn nǐmen xiéshǒu yīshēng, báitóu xié lǎo

Yuàn nǐmen de àiqíng rú mì táng bān tiánmì

Zhù nǐmen jiātíng hémù, xìngfú měimǎn

Turkish

Bir ömür boyu birliktelik ve mutluluklar dilerim.

Sevginiz bal kadar tatlı olsun.

Ailenizde huzur ve mutluluklar dilerim.

Kültürel Tabuklar

中文

不要在婚礼上谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等。 不要穿着过于暴露的服装。不要抢新娘。

拼音

Bùyào zài hūnlǐ shang tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng. Bùyào chuān zhuó guòyú bàolù de fúzhuāng. Bùyào qiǎng xīnniáng.

Turkish

Düğünlerde ölüm veya hastalık gibi uğursuz konuları konuşmaktan kaçının. Çok açık giysiler giymeyin. Gelini kaçırmaya çalışmayın.

Ana Noktalar

中文

参加婚礼要提前准备礼物,通常是红包。注意穿着得体,尊重婚礼习俗。根据自己的关系,选择合适的问候方式。

拼音

Cānjiā hūnlǐ yào tíchén zhǔnbèi lǐwù, tōngcháng shì hóngbāo. Zhùyì chuān zhuó détǐ, zūnzhòng hūnlǐ xísú. Gēnjù zìjǐ de guānxi, xuǎnzé héshì de wènhòu fāngshì.

Turkish

Düğünlere genellikle kırmızı zarflar içinde para olmak üzere hediyelerinizi önceden hazırlayın. Uygun giysilere dikkat edin ve düğün geleneklerine saygı gösterin. Çifte olan ilişkinize göre uygun bir selamlama seçin.

Alıştırma İpucu

中文

多练习不同场景下的问候语和告别语,例如与亲朋好友、陌生人等。 尝试用不同的语气表达相同的问候语,例如正式的和非正式的。 与朋友一起模拟婚礼场景,进行角色扮演。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènhòu yǔ hé gàobié yǔ, lìrú yǔ qīnpéng hǎoyǒu, mòshēng rén děng. Chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá xiāngtóng de wènhòu yǔ, lìrú zhèngshì de hé fēi zhèngshì de. Yǔ péngyou yīqǐ mòní hūnlǐ chǎngjǐng, jìnxíng juésè bànyǎn.

Turkish

Arkadaşlar, aile veya yabancılar gibi farklı senaryolarda selamlama ve veda ifadelerini pratik yapın. Örneğin resmi ve gayri resmi gibi aynı selamlamaları farklı tonlamalarla ifade etmeyi deneyin. Arkadaşlarınızla birlikte düğün senaryolarını canlandırın ve rol yapın.