参加婚礼 Comparecer a um casamento
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好!恭喜新婚!
B:谢谢!您也来参加婚礼了?
A:是的,我和我的家人一起来祝贺你们。
B:太感谢了!
A:祝你们新婚快乐,百年好合!
拼音
Portuguese
A: Olá! Parabéns pelo casamento!
B: Obrigado! Você veio ao casamento?
A: Sim, eu e minha família viemos para celebrar com vocês.
B: Muito obrigado!
A: Desejamos a vocês tudo de bom para o casamento e um casamento feliz!
Diálogos 2
中文
A:今天真是个好日子,看着你们这么幸福,我也很开心。
B:谢谢!今天能有你们的祝福,我们真的很高兴。
A:不用客气,你们要一直幸福下去哦!
B:一定会的,谢谢你们!
A:我们也要走了,祝你们永远幸福!
拼音
Portuguese
A: Hoje é um dia tão maravilhoso; fico tão feliz em ver vocês dois tão felizes.
B: Obrigado! Estamos tão felizes em ter sua bênção hoje.
A: De nada, que a felicidade de vocês dure para sempre!
B: Com certeza, obrigado!
A: Nós temos que ir agora. Desejamos a vocês felicidade para sempre!
Expressões Comuns
恭喜新婚
Parabéns pelo casamento
新婚快乐
Feliz casamento
百年好合
Casamento feliz
Contexto Cultural
中文
在中国,参加婚礼通常会送上红包,里面装着一些钱,表示对新人祝福。 在婚礼上,通常会有一些传统的仪式和习俗,比如敬酒、闹洞房等等。 婚礼上的着装也比较讲究,通常会穿比较正式的服装。
拼音
Portuguese
Na China, é costume dar um envelope vermelho com dinheiro como presente em um casamento, expressando votos de felicidades ao casal. Normalmente há cerimônias e costumes tradicionais em casamentos, como brindar e jogos de casamento. A vestimenta para casamento também é bastante formal; as pessoas geralmente usam roupas mais formais.
Expressões Avançadas
中文
祝愿你们携手一生,白头偕老
愿你们的爱情如蜜糖般甜蜜
祝你们家庭和睦,幸福美满
拼音
Portuguese
Desejo a vocês uma vida de união e uma longa e feliz vida juntos
Que o amor de vocês seja tão doce quanto o mel
Desejo a vocês uma família harmoniosa e muita felicidade
Tabus Culturais
中文
不要在婚礼上谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等。 不要穿着过于暴露的服装。不要抢新娘。
拼音
Bùyào zài hūnlǐ shang tánlùn bùjílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng. Bùyào chuān zhuó guòyú bàolù de fúzhuāng. Bùyào qiǎng xīnniáng.
Portuguese
Evite discutir assuntos de mau agouro como morte ou doença em casamentos. Evite usar roupas muito reveladoras. Não tente roubar a noiva.Pontos Chave
中文
参加婚礼要提前准备礼物,通常是红包。注意穿着得体,尊重婚礼习俗。根据自己的关系,选择合适的问候方式。
拼音
Portuguese
Prepare presentes com antecedência para casamentos, geralmente envelopes vermelhos. Preste atenção à vestimenta adequada e respeite os costumes do casamento. Escolha a saudação apropriada de acordo com seu relacionamento com o casal.Dicas de Prática
中文
多练习不同场景下的问候语和告别语,例如与亲朋好友、陌生人等。 尝试用不同的语气表达相同的问候语,例如正式的和非正式的。 与朋友一起模拟婚礼场景,进行角色扮演。
拼音
Portuguese
Pratique saudações e despedidas em diferentes cenários, como com amigos e familiares ou estranhos. Experimente expressar as mesmas saudações com tons diferentes, como formal e informal. Simule cenários de casamento com amigos e faça encenações.