处理晕车 Mengatasi Mabuk Perjalanan chǔlǐ yūn chē

Dialog

Dialog 1

中文

丽丽:哎呀,我晕车了,感觉好难受!
小明:别担心,丽丽,我这里有晕车药,你吃一颗试试。
丽丽:谢谢你,小明。这是什么药?
小明:这是晕海宁,比较温和,对身体没什么副作用。
丽丽:好的,谢谢。一会儿再看看情况。
小明:嗯,对了,你下次坐车前可以提前吃一点儿,或者贴个晕车贴。
丽丽:好的,下次我试试。

拼音

Lì lì: āiya, wǒ yūn chē le, gǎnjué hǎo nán shòu!
Xiǎo míng: bié dānxīn, Lì lì, wǒ zhèlǐ yǒu yūn chē yào, nǐ chī yī kē shìshi.
Lì lì: xièxie nǐ, Xiǎo míng. zhè shì shénme yào?
Xiǎo míng: zhè shì yūn hǎi níng, bǐjiào wēn hé, duì shēntǐ méi shénme fù zuòyòng.
Lì lì: hǎo de, xièxie. yīhuǐr zài kànkan qíngkuàng.
Xiǎo míng: ēn, duì le, nǐ xià cì zuò chē qián kěyǐ tíqián chī yīdiǎnr, huòzhě tiē gè yūn chē tiē.
Lì lì: hǎo de, xià cì wǒ shìshi.

Indonesian

Lily: Aduh, aku mabuk perjalanan, rasanya tidak enak sekali!
Xiaoming: Jangan khawatir, Lily, aku punya obat mabuk perjalanan di sini, coba satu.
Lily: Terima kasih, Xiaoming. Obat apa ini?
Xiaoming: Ini obat mabuk laut, relatif ringan dan tidak memiliki efek samping.
Lily: Baiklah, terima kasih. Nanti aku periksa lagi keadaannya.
Xiaoming: Ya, ngomong-ngomong, lain kali sebelum naik mobil kamu bisa minum sedikit lebih dulu, atau menempelkan plester anti mabuk perjalanan.
Lily: Baiklah, lain kali aku akan coba.

Frasa Biasa

晕车

yūn chē

Mabuk perjalanan

Kebudayaan

中文

晕车在中国很常见,尤其是在长途汽车或船舶旅行中。缓解晕车的方法有很多,包括药物治疗、饮食调理和一些民间偏方。

拼音

yūn chē zài zhōngguó hěn chángjiàn, yóuqí shì zài chángtú qìchē huò chuánbó lǚxíng zhōng。 huǎnjiě yūn chē de fāngfǎ yǒu hěn duō, bāokuò yàowù zhìliáo, yǐnshí tiáolǐ hé yīxiē mínjiān piānfāng。

Indonesian

Mabuk perjalanan adalah masalah umum di Indonesia, terutama selama perjalanan darat atau laut yang panjang. Ada banyak metode untuk meredakan mabuk perjalanan, termasuk pengobatan, penyesuaian diet, dan beberapa pengobatan tradisional.

Frasa Lanjut

中文

您可以尝试一些缓解晕车的偏方,例如服用生姜片或饮用生姜茶。

在出行前一天晚上避免吃油腻的食物,多喝水。

拼音

ní kěyǐ chángshì yīxiē huǎnjiě yūn chē de piānfāng, lìrú fúyòng shēngjiāng piàn huò yǐnyòng shēngjiāng chá。

zài chūxíng qián yītiān wǎnshang bìmiǎn chī yóunì de shíwù, duō hē shuǐ。

Indonesian

Anda dapat mencoba beberapa pengobatan rumahan untuk mengatasi mabuk perjalanan, seperti mengonsumsi irisan jahe atau minum teh jahe.

Hindari makan makanan berlemak dan minum banyak air pada malam sebelum bepergian.

Tabu Kebudayaan

中文

在公共场合谈论晕车症状时,要注意措辞,避免过于详细地描述不适感,以免引起周围人的不适或反感。

拼音

zài gōnggòng chǎnghé tánlùn yūn chē zhèngzhuàng shí, yào zhùyì cuòcí, bìmiǎn guòyú xiángxì de miáoshù bùshì gǎn, yǐmiǎn yǐnqǐ zhōuwéi rén de bùshì huò fǎngǎn。

Indonesian

Saat mendiskusikan gejala mabuk perjalanan di tempat umum, perhatikan kata-kata Anda dan hindari deskripsi ketidaknyamanan yang terlalu detail untuk mencegah timbulnya ketidaknyamanan atau ketidaksenangan di antara orang-orang di sekitar Anda.

Titik Kunci

中文

处理晕车要根据个人情况选择合适的应对方法,例如药物治疗、饮食调理或其他辅助措施。 老年人和儿童需要格外小心,选择合适的药物剂量,并咨询医生。

拼音

chǔlǐ yūn chē yào gēnjù gèrén qíngkuàng xuǎnzé héshì de yìngduì fāngfǎ, lìrú yàowù zhìliáo, yǐnshí tiáolǐ huò qítā fǔzhù cuòshī。 lǎoniánrén hé értóng xūyào géwài xiǎoxīn, xuǎnzé héshì de yàowù jìliàng, bìng zīxún yīshēng。

Indonesian

Menangani mabuk perjalanan memerlukan pemilihan metode penanggulangan yang tepat berdasarkan keadaan individu, seperti pengobatan, penyesuaian pola makan, atau tindakan pendukung lainnya. Orang tua dan anak-anak perlu perawatan ekstra; pilih dosis yang tepat dan konsultasikan dengan dokter.

Petunjuk Praktik

中文

可以和朋友或家人模拟晕车场景进行对话练习。

可以根据不同的晕车程度和症状,设计不同的对话内容。

练习时要注意语调和语气,使对话更加自然流畅。

拼音

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mónǐ yūn chē chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí。

kěyǐ gēnjù bùtóng de yūn chē chéngdù hé zhèngzhuàng, shèjì bùtóng de duìhuà nèiróng。

liànxí shí yào zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ duìhuà gèngjiā zìrán liúlàng。

Indonesian

Anda dapat berlatih percakapan dengan teman atau anggota keluarga dengan mensimulasikan skenario mabuk perjalanan.

Anda dapat mendesain konten percakapan yang berbeda berdasarkan tingkat dan gejala mabuk perjalanan yang berbeda.

Saat berlatih, perhatikan intonasi dan nada untuk membuat percakapan terdengar lebih alami dan lancar.