处理晕车 車酔いの対処法 chǔlǐ yūn chē

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

丽丽:哎呀,我晕车了,感觉好难受!
小明:别担心,丽丽,我这里有晕车药,你吃一颗试试。
丽丽:谢谢你,小明。这是什么药?
小明:这是晕海宁,比较温和,对身体没什么副作用。
丽丽:好的,谢谢。一会儿再看看情况。
小明:嗯,对了,你下次坐车前可以提前吃一点儿,或者贴个晕车贴。
丽丽:好的,下次我试试。

拼音

Lì lì: āiya, wǒ yūn chē le, gǎnjué hǎo nán shòu!
Xiǎo míng: bié dānxīn, Lì lì, wǒ zhèlǐ yǒu yūn chē yào, nǐ chī yī kē shìshi.
Lì lì: xièxie nǐ, Xiǎo míng. zhè shì shénme yào?
Xiǎo míng: zhè shì yūn hǎi níng, bǐjiào wēn hé, duì shēntǐ méi shénme fù zuòyòng.
Lì lì: hǎo de, xièxie. yīhuǐr zài kànkan qíngkuàng.
Xiǎo míng: ēn, duì le, nǐ xià cì zuò chē qián kěyǐ tíqián chī yīdiǎnr, huòzhě tiē gè yūn chē tiē.
Lì lì: hǎo de, xià cì wǒ shìshi.

Japanese

リーリー:ああ、車酔いする、すごく気分が悪い!
シャオミン:心配しないで、リーリー、ここに車酔い薬があるよ、1つ試してみて。
リーリー:ありがとう、シャオミン。これは何の薬?
シャオミン:これは乗り物酔い薬だよ、比較的マイルドで副作用はないよ。
リーリー:わかった、ありがとう。後で様子を見てみるね。
シャオミン:うん、ところで、次回は車に乗る前に少し飲んでみたり、車酔いパッチを貼ってみるといいよ。
リーリー:わかった、次回は試してみるね。

よく使う表現

晕车

yūn chē

車酔い

文化背景

中文

晕车在中国很常见,尤其是在长途汽车或船舶旅行中。缓解晕车的方法有很多,包括药物治疗、饮食调理和一些民间偏方。

拼音

yūn chē zài zhōngguó hěn chángjiàn, yóuqí shì zài chángtú qìchē huò chuánbó lǚxíng zhōng。 huǎnjiě yūn chē de fāngfǎ yǒu hěn duō, bāokuò yàowù zhìliáo, yǐnshí tiáolǐ hé yīxiē mínjiān piānfāng。

Japanese

日本では、車酔いは特に長距離バスや船の旅行で一般的です。車酔いを緩和する方法は多くあり、薬による治療、食事療法、民間療法などがあります。

高級表現

中文

您可以尝试一些缓解晕车的偏方,例如服用生姜片或饮用生姜茶。

在出行前一天晚上避免吃油腻的食物,多喝水。

拼音

ní kěyǐ chángshì yīxiē huǎnjiě yūn chē de piānfāng, lìrú fúyòng shēngjiāng piàn huò yǐnyòng shēngjiāng chá。

zài chūxíng qián yītiān wǎnshang bìmiǎn chī yóunì de shíwù, duō hē shuǐ。

Japanese

車酔いを緩和する民間療法を試してみることもできます。例えば、生姜の薄切りを食べる、生姜茶を飲むなどです。

旅行前夜は、油っぽいものを避けて、水をたくさん飲みましょう。

文化禁忌

中文

在公共场合谈论晕车症状时,要注意措辞,避免过于详细地描述不适感,以免引起周围人的不适或反感。

拼音

zài gōnggòng chǎnghé tánlùn yūn chē zhèngzhuàng shí, yào zhùyì cuòcí, bìmiǎn guòyú xiángxì de miáoshù bùshì gǎn, yǐmiǎn yǐnqǐ zhōuwéi rén de bùshì huò fǎngǎn。

Japanese

公共の場で車酔いの症状について話す際には、言葉遣いに注意し、不快感をあまり詳細に描写しないようにしましょう。周囲の人に不快感を与えてしまう可能性があります。

使用キーポイント

中文

处理晕车要根据个人情况选择合适的应对方法,例如药物治疗、饮食调理或其他辅助措施。 老年人和儿童需要格外小心,选择合适的药物剂量,并咨询医生。

拼音

chǔlǐ yūn chē yào gēnjù gèrén qíngkuàng xuǎnzé héshì de yìngduì fāngfǎ, lìrú yàowù zhìliáo, yǐnshí tiáolǐ huò qítā fǔzhù cuòshī。 lǎoniánrén hé értóng xūyào géwài xiǎoxīn, xuǎnzé héshì de yàowù jìliàng, bìng zīxún yīshēng。

Japanese

車酔いの対処法は、個人状況に応じて適切な方法を選ぶ必要があります。例えば、薬物療法、食事療法、その他の補助療法などです。高齢者や子供は特に注意が必要で、適切な薬の量を選び、医師に相談する必要があります。

練習ヒント

中文

可以和朋友或家人模拟晕车场景进行对话练习。

可以根据不同的晕车程度和症状,设计不同的对话内容。

练习时要注意语调和语气,使对话更加自然流畅。

拼音

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mónǐ yūn chē chǎngjǐng jìnxíng duìhuà liànxí。

kěyǐ gēnjù bùtóng de yūn chē chéngdù hé zhèngzhuàng, shèjì bùtóng de duìhuà nèiróng。

liànxí shí yào zhùyì yǔdiào hé yǔqì, shǐ duìhuà gèngjiā zìrán liúlàng。

Japanese

友達や家族と車酔いをシミュレートした会話練習をしましょう。

車酔いの程度や症状別に、異なる会話内容を設計してみましょう。

練習の際には、イントネーションやトーンに注意して、より自然で滑らかな会話を目指しましょう。