寻找便利店 Mencari Toko Serba Ada xún zhǎo biàn lì diàn

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,请问附近有便利店吗?
B:有啊,往前走大概一百米,右手边就能看到,招牌是红色的。
A:好的,谢谢!
B:不客气!
A:请问那家便利店营业到几点?
B:营业到晚上十点。
A:好的,谢谢!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu biànlìdiàn ma?
B:yǒu a, wǎng qián zǒu dàgài yībǎi mǐ, yòushǒu biān jiù néng kàndào, zhāopái shì hóngsè de.
A:hǎo de, xiè xie!
B:bù kèqì!
A:qǐngwèn nà jiā biànlìdiàn yíngyè dào jǐ diǎn?
B:yíngyè dào wǎnshang shí diǎn.
A:hǎo de, xiè xie!

Indonesian

A: Halo, apakah ada toko serba ada di dekat sini?
B: Ya, ada. Jalan terus sekitar seratus meter, di sisi kanan. Papan namanya berwarna merah.
A: Baiklah, terima kasih!
B: Sama-sama!
A: Permisi, sampai jam berapa toko serba ada itu buka?
B: Sampai jam 10 malam.
A: Baiklah, terima kasih!

Frasa Biasa

附近有便利店吗?

fùjìn yǒu biànlìdiàn ma?

Apakah ada toko serba ada di dekat sini?

往前走

wǎng qián zǒu

Jalan terus

右手边

yòushǒu biān

Di sisi kanan

营业到几点?

yíngyè dào jǐ diǎn?

Sampai jam berapa toko serba ada itu buka?

Kebudayaan

中文

在中国,便利店非常普遍,几乎每个小区都有。

问路时,可以用“请问”表示礼貌。

回答时,可以加上“不客气”表示客气。

拼音

zài zhōngguó, biànlìdiàn fēicháng pǔbiàn, jīhū měi gè xiǎoqū dōu yǒu。

wènlù shí, kěyǐ yòng “qǐngwèn” biǎoshì lǐmào。

huídá shí, kěyǐ jiāshàng “bù kèqì” biǎoshì kèqì。

Indonesian

Di Indonesia, toko serba ada sangat umum, hampir setiap kompleks perumahan memilikinya.

Saat bertanya arah, Anda bisa menggunakan “Permisi” atau “Maaf” untuk bersikap sopan.

Saat menjawab, Anda bisa menambahkan “Sama-sama” untuk bersikap sopan.

Frasa Lanjut

中文

请问附近有没有24小时营业的便利店?

请问最近的便利店在哪里,大概需要走多久?

这条路一直走下去,会不会经过什么标志性建筑?

拼音

qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu 24 xiǎoshí yíngyè de biànlìdiàn?

qǐngwèn zuìjìn de biànlìdiàn zài nǎlǐ, dàgài xūyào zǒu duō jiǔ?

zhè tiáo lù yīzhí zǒu xiàqù, huì bu huì jīngguò shénme biaozhìxìng jiànzhù?

Indonesian

Apakah ada toko serba ada 24 jam di dekat sini? Di mana toko serba ada terdekat, dan kira-kira berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk berjalan ke sana? Jika saya terus berjalan lurus di jalan ini, apakah saya akan melewati bangunan bersejarah?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在问路时表现出不耐烦或不尊重。

拼音

bìmiǎn zài wènlù shí biǎoxiàn chū bùnàifán huò bù zūnzhòng。

Indonesian

Hindari bersikap tidak sabar atau tidak hormat ketika bertanya arah.

Titik Kunci

中文

根据实际情况选择合适的问法,例如,如果是在人流量大的地方,可以直接问路人;如果是在偏僻的地方,可以寻求帮助。

拼音

gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de wènfǎ, lìrú, rúguǒ shì zài rénliúliàng dà de dìfang, kěyǐ zhíjiē wèn lùrén;rúguǒ shì zài piānpì de dìfang, kěyǐ xúnqiú bāngzhù。

Indonesian

Pilih cara bertanya yang tepat sesuai dengan situasi. Misalnya, jika Anda berada di tempat ramai, Anda bisa langsung bertanya kepada orang yang lewat; jika Anda berada di tempat sepi, Anda bisa meminta bantuan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的问路对话,例如在商场、公园、街道等不同场景下。

注意观察周围环境,并根据实际情况选择不同的问路方式。

尝试用不同的表达方式来问路,例如可以使用一些更具体的描述来引导对方理解。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènlù duìhuà, lìrú zài shāngchǎng、gōngyuán、jiēdào děng bùtóng chǎngjǐng xià。

zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng, bìng gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé bùtóng de wènlù fāngshì。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái wènlù, lìrú kěyǐ shǐyòng yīxiē gèng jùtǐ de miáoshù lái yǐndǎo duìfāng lǐjiě。

Indonesian

Berlatih bertanya arah dalam berbagai skenario, seperti di pusat perbelanjaan, taman, dan jalanan.

Perhatikan lingkungan sekitar dan pilih cara bertanya arah yang berbeda berdasarkan situasi tertentu.

Coba bertanya arah dengan berbagai cara, seperti menggunakan deskripsi yang lebih spesifik untuk membantu orang lain memahami dengan lebih baik.