寻找便利店 Bakkal Bulma
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:你好,请问附近有便利店吗?
B:有啊,往前走大概一百米,右手边就能看到,招牌是红色的。
A:好的,谢谢!
B:不客气!
A:请问那家便利店营业到几点?
B:营业到晚上十点。
A:好的,谢谢!
拼音
Turkish
A: Merhaba, yakınlarda bir bakkal var mı?
B: Evet, yaklaşık yüz metre ileride, sağ tarafta. İşareti kırmızı.
A: Tamam, teşekkürler!
B: Rica ederim!
A: Kusura bakmayın, o bakkal kaçta kapanıyor?
B: Akşam 10'da.
A: Tamam, teşekkürler!
Sık Kullanılan İfadeler
附近有便利店吗?
Yakınlarda bir bakkal var mı?
往前走
İleride
右手边
Sağ tarafta
营业到几点?
O bakkal kaçta kapanıyor?
Kültürel Arka Plan
中文
在中国,便利店非常普遍,几乎每个小区都有。
问路时,可以用“请问”表示礼貌。
回答时,可以加上“不客气”表示客气。
拼音
Turkish
Türkiye'de bakkallar çok yaygındır, neredeyse her mahallede bir tane vardır.
Yol sorarken, “Lütfen” veya “Afedersiniz” kullanmak kibarlıktır.
Cevap verirken, kibarlık için “Rica ederim” ekleyebilirsiniz.
Gelişmiş İfadeler
中文
请问附近有没有24小时营业的便利店?
请问最近的便利店在哪里,大概需要走多久?
这条路一直走下去,会不会经过什么标志性建筑?
拼音
Turkish
Yakınlarda 24 saat açık bir bakkal var mı? En yakın bakkal nerede ve oraya yürüyerek yaklaşık ne kadar sürer? Bu yolda düz devam edersem, herhangi bir tarihi yapıdan geçer miyim?
Kültürel Tabuklar
中文
避免在问路时表现出不耐烦或不尊重。
拼音
bìmiǎn zài wènlù shí biǎoxiàn chū bùnàifán huò bù zūnzhòng。
Turkish
Yol sorarken sabırsız veya saygısız olmaktan kaçının.Ana Noktalar
中文
根据实际情况选择合适的问法,例如,如果是在人流量大的地方,可以直接问路人;如果是在偏僻的地方,可以寻求帮助。
拼音
Turkish
Duruma göre uygun soru sorma biçimini seçin. Örneğin, kalabalık bir yerdeyseniz, doğrudan yoldan geçenlere sorabilirsiniz; ıssız bir yerdeyseniz, yardım isteyebilirsiniz.Alıştırma İpucu
中文
多练习不同场景下的问路对话,例如在商场、公园、街道等不同场景下。
注意观察周围环境,并根据实际情况选择不同的问路方式。
尝试用不同的表达方式来问路,例如可以使用一些更具体的描述来引导对方理解。
拼音
Turkish
Alışveriş merkezleri, parklar ve sokaklar gibi farklı senaryolarda yol sormayı pratik yapın.
Çevrenizi gözlemleyin ve belirli duruma göre yol sormanın farklı yollarını seçin.
Yol sormanın farklı yollarını deneyin, örneğin diğer kişinin daha iyi anlamasına yardımcı olmak için daha ayrıntılı açıklamalar kullanın.