寻找便利店 Encontrando uma loja de conveniência xún zhǎo biàn lì diàn

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好,请问附近有便利店吗?
B:有啊,往前走大概一百米,右手边就能看到,招牌是红色的。
A:好的,谢谢!
B:不客气!
A:请问那家便利店营业到几点?
B:营业到晚上十点。
A:好的,谢谢!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu biànlìdiàn ma?
B:yǒu a, wǎng qián zǒu dàgài yībǎi mǐ, yòushǒu biān jiù néng kàndào, zhāopái shì hóngsè de.
A:hǎo de, xiè xie!
B:bù kèqì!
A:qǐngwèn nà jiā biànlìdiàn yíngyè dào jǐ diǎn?
B:yíngyè dào wǎnshang shí diǎn.
A:hǎo de, xiè xie!

Portuguese

A: Olá, tem alguma loja de conveniência por perto?
B: Sim, tem uma a cerca de cem metros à frente, do lado direito. A placa é vermelha.
A: Obrigada!
B: De nada!
A: Com licença, a que horas essa loja de conveniência fecha?
B: Fecha às 22h.
A: Ok, obrigada!

Expressões Comuns

附近有便利店吗?

fùjìn yǒu biànlìdiàn ma?

Tem alguma loja de conveniência por perto?

往前走

wǎng qián zǒu

Siga em frente

右手边

yòushǒu biān

lado direito

营业到几点?

yíngyè dào jǐ diǎn?

A que horas… fecha?

Contexto Cultural

中文

在中国,便利店非常普遍,几乎每个小区都有。

问路时,可以用“请问”表示礼貌。

回答时,可以加上“不客气”表示客气。

拼音

zài zhōngguó, biànlìdiàn fēicháng pǔbiàn, jīhū měi gè xiǎoqū dōu yǒu。

wènlù shí, kěyǐ yòng “qǐngwèn” biǎoshì lǐmào。

huídá shí, kěyǐ jiāshàng “bù kèqì” biǎoshì kèqì。

Portuguese

As lojas de conveniência são muito comuns na China, quase todas as comunidades têm uma.

Ao pedir direções, você pode usar “请问 (qǐngwèn)” para ser educado.

Ao responder, você pode adicionar “不客气 (bù kèqì)” para ser educado. Similar a 'de nada'.

Expressões Avançadas

中文

请问附近有没有24小时营业的便利店?

请问最近的便利店在哪里,大概需要走多久?

这条路一直走下去,会不会经过什么标志性建筑?

拼音

qǐngwèn fùjìn yǒu méiyǒu 24 xiǎoshí yíngyè de biànlìdiàn?

qǐngwèn zuìjìn de biànlìdiàn zài nǎlǐ, dàgài xūyào zǒu duō jiǔ?

zhè tiáo lù yīzhí zǒu xiàqù, huì bu huì jīngguò shénme biaozhìxìng jiànzhù?

Portuguese

Tem alguma loja de conveniência aberta 24 horas por perto? Onde fica a loja de conveniência mais próxima e quanto tempo leva para chegar a pé? Se eu continuar andando reto por essa rua, vou passar por algum ponto turístico?

Tabus Culturais

中文

避免在问路时表现出不耐烦或不尊重。

拼音

bìmiǎn zài wènlù shí biǎoxiàn chū bùnàifán huò bù zūnzhòng。

Portuguese

Evitar ser impaciente ou desrespeitoso ao pedir direções.

Pontos Chave

中文

根据实际情况选择合适的问法,例如,如果是在人流量大的地方,可以直接问路人;如果是在偏僻的地方,可以寻求帮助。

拼音

gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de wènfǎ, lìrú, rúguǒ shì zài rénliúliàng dà de dìfang, kěyǐ zhíjiē wèn lùrén;rúguǒ shì zài piānpì de dìfang, kěyǐ xúnqiú bāngzhù。

Portuguese

Escolha a maneira apropriada de perguntar de acordo com a situação específica. Por exemplo, se você está em um lugar lotado, pode perguntar diretamente aos transeuntes; se você está em uma área remota, pode pedir ajuda.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场景下的问路对话,例如在商场、公园、街道等不同场景下。

注意观察周围环境,并根据实际情况选择不同的问路方式。

尝试用不同的表达方式来问路,例如可以使用一些更具体的描述来引导对方理解。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènlù duìhuà, lìrú zài shāngchǎng、gōngyuán、jiēdào děng bùtóng chǎngjǐng xià。

zhùyì guānchá zhōuwéi huánjìng, bìng gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé bùtóng de wènlù fāngshì。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái wènlù, lìrú kěyǐ shǐyòng yīxiē gèng jùtǐ de miáoshù lái yǐndǎo duìfāng lǐjiě。

Portuguese

Pratique diálogos para pedir direções em diferentes cenários, como em shoppings, parques e ruas.

Preste atenção ao ambiente ao redor e escolha diferentes maneiras de pedir direções com base na situação específica.

Tente pedir direções de maneiras diferentes, como usar descrições mais específicas para ajudar a outra pessoa a entender melhor.