开学典礼 Upacara Pembukaan Tahun Ajaran Baru
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好!欢迎参加开学典礼!
B:你好!谢谢!很高兴来到这里。
C:开学典礼即将开始,请大家安静。
A:今天的天气真好,适合开学。
B:是啊,新学期开始了,感觉充满了希望。
C:希望大家在新学期里都能取得好成绩!
拼音
Indonesian
A: Halo! Selamat datang di upacara pembukaan tahun ajaran baru!
B: Halo! Terima kasih! Senang berada di sini.
C: Upacara pembukaan tahun ajaran baru akan segera dimulai, harap tenang.
A: Cuaca hari ini sangat bagus, cocok untuk memulai tahun ajaran.
B: Ya, semester baru telah dimulai, rasanya penuh harapan.
C: Semoga kalian semua mendapatkan hasil yang bagus di semester baru ini!
Dialog 2
中文
A:老师好!
B:同学们好!今天是开学典礼,祝大家新学期快乐!
C:谢谢老师!
A:同学们,请大家认真听讲,新学期我们一起努力学习,共同进步!
B:好的,老师!我们一定认真听讲,努力学习!
拼音
Indonesian
A: Selamat pagi, Bapak/Ibu Guru!
B: Selamat pagi, anak-anak! Hari ini adalah upacara pembukaan tahun ajaran baru, saya berharap kalian semua memiliki semester baru yang menyenangkan!
C: Terima kasih, Bapak/Ibu Guru!
A: Anak-anak, tolong dengarkan dengan saksama, di semester baru ini kita akan belajar bersama-sama dan maju bersama-sama!
B: Baik, Bapak/Ibu Guru! Kami pasti akan mendengarkan dengan saksama dan belajar dengan tekun!
Frasa Biasa
开学典礼
Upacara pembukaan tahun ajaran baru
祝你新学期快乐!
Semoga kalian semua mendapatkan hasil yang bagus di semester baru ini!
新学期开始了
Semester baru telah dimulai
共同进步
maju bersama-sama
努力学习
belajar bersama-sama
Kebudayaan
中文
开学典礼在中国是一种重要的仪式,标志着新学期的开始。通常会有领导讲话、学生代表发言、文艺表演等环节。
开学典礼的氛围通常比较庄重正式,但也可能根据学校的文化而有所不同。
拼音
Indonesian
Upacara pembukaan tahun ajaran baru di Indonesia merupakan acara penting yang menandai dimulainya tahun ajaran baru. Biasanya terdapat pidato dari kepala sekolah, perwakilan siswa, dan penampilan seni budaya.
Suasana upacara pembukaan tahun ajaran baru biasanya formal dan khidmat, tetapi bisa berbeda-beda tergantung budaya sekolah masing-masing.
Frasa Lanjut
中文
值此新学期伊始,祝愿各位老师和同学们在新学年取得更大的进步!
承蒙各位百忙之中抽出时间参加此次盛典,在此表示衷心的感谢!
拼音
Indonesian
Di awal semester baru ini, kami berharap semua guru dan siswa dapat mencapai kemajuan yang lebih besar lagi!
Terima kasih atas kehadiran Bapak/Ibu/Saudara/Saudari di tengah kesibukan jadwal masing-masing untuk menghadiri acara penting ini!
Tabu Kebudayaan
中文
避免在开学典礼上讨论敏感政治话题或涉及个人隐私。注意穿着得体,尊重场合。
拼音
bìmiǎn zài kāixué diǎnlǐ shàng tǎolùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī。zhùyì chuān zhuōng détǐ, zūnzhòng chǎnghé。
Indonesian
Hindari membahas topik politik sensitif atau informasi pribadi pada upacara pembukaan tahun ajaran baru. Perhatikan pakaian yang pantas dan hormati acara tersebut.Titik Kunci
中文
根据场合和对象选择合适的问候和告别语,例如对老师使用敬语,对同学使用平语。
拼音
Indonesian
Pilih sapaan dan ucapan perpisahan yang sesuai berdasarkan konteks dan lawan bicara, misalnya gunakan bahasa hormat untuk guru dan bahasa informal untuk teman sekelas.Petunjuk Praktik
中文
可以和朋友一起练习,模拟开学典礼的场景进行对话。
可以对着镜子练习,提高自己的表达能力和自信心。
可以录音,并反复听取,找出自己的不足之处,并进行改进。
拼音
Indonesian
Kamu dapat berlatih dengan teman-teman, simulasikan skenario upacara pembukaan tahun ajaran baru untuk melakukan percakapan.
Kamu dapat berlatih di depan cermin untuk meningkatkan kemampuan berbicara dan kepercayaan diri.
Kamu dapat merekam diri sendiri dan mendengarkan berulang kali untuk menemukan kekurangan dan melakukan perbaikan.