开学典礼 Schuljahreseröffnungsfeier
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:你好!欢迎参加开学典礼!
B:你好!谢谢!很高兴来到这里。
C:开学典礼即将开始,请大家安静。
A:今天的天气真好,适合开学。
B:是啊,新学期开始了,感觉充满了希望。
C:希望大家在新学期里都能取得好成绩!
拼音
German
A: Hallo! Willkommen zur Eröffnungszeremonie des neuen Schuljahres!
B: Hallo! Danke! Ich freue mich sehr, hier zu sein.
C: Die Eröffnungszeremonie des neuen Schuljahres beginnt in Kürze, bitte seien Sie ruhig.
A: Das Wetter ist heute wirklich schön, perfekt für den Schulbeginn.
B: Ja, das neue Semester hat begonnen, ich fühle mich voller Hoffnung.
C: Ich wünsche euch allen ein erfolgreiches neues Semester!
Dialoge 2
中文
A:老师好!
B:同学们好!今天是开学典礼,祝大家新学期快乐!
C:谢谢老师!
A:同学们,请大家认真听讲,新学期我们一起努力学习,共同进步!
B:好的,老师!我们一定认真听讲,努力学习!
拼音
German
A: Guten Tag, Herr/Frau Lehrer/in!
B: Hallo, Schüler/innen! Heute ist die Eröffnungszeremonie des neuen Schuljahres, ich wünsche euch allen einen schönen Start ins neue Semester!
C: Danke, Herr/Frau Lehrer/in!
A: Schüler/innen, bitte hört aufmerksam zu, im neuen Semester arbeiten wir gemeinsam hart und verbessern uns gemeinsam!
B: Okay, Herr/Frau Lehrer/in! Wir werden aufmerksam zuhören und hart lernen!
Häufige Ausdrücke
开学典礼
Eröffnungszeremonie des neuen Schuljahres
祝你新学期快乐!
Ich wünsche dir einen schönen Start ins neue Semester!
新学期开始了
Das neue Semester hat begonnen
共同进步
gemeinsam Fortschritte machen
努力学习
fleißig lernen
Kultureller Hintergrund
中文
开学典礼在中国是一种重要的仪式,标志着新学期的开始。通常会有领导讲话、学生代表发言、文艺表演等环节。
开学典礼的氛围通常比较庄重正式,但也可能根据学校的文化而有所不同。
拼音
German
Die Einschulungsfeier ist ein wichtiges Ereignis in China und markiert den Beginn des neuen Schuljahres. In der Regel gibt es Reden von Führungskräften, Ansprachen von Schülervertretern und kulturelle Darbietungen.
Die Atmosphäre bei einer Einschulungsfeier ist normalerweise eher formell und würdevoll, kann sich aber je nach Schulkultur unterscheiden.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
值此新学期伊始,祝愿各位老师和同学们在新学年取得更大的进步!
承蒙各位百忙之中抽出时间参加此次盛典,在此表示衷心的感谢!
拼音
German
Zu Beginn dieses neuen Semesters wünsche ich allen Lehrern und Schülern große Fortschritte!
Wir danken Ihnen für Ihre Teilnahme an dieser Feier in Ihrem vollen Terminkalender!
Kulturelle Tabus
中文
避免在开学典礼上讨论敏感政治话题或涉及个人隐私。注意穿着得体,尊重场合。
拼音
bìmiǎn zài kāixué diǎnlǐ shàng tǎolùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī。zhùyì chuān zhuōng détǐ, zūnzhòng chǎnghé。
German
Vermeiden Sie es, bei der Einschulungsfeier sensible politische Themen oder persönliche Daten zu besprechen. Achten Sie auf angemessene Kleidung und Respekt vor dem Anlass.Schlüsselpunkte
中文
根据场合和对象选择合适的问候和告别语,例如对老师使用敬语,对同学使用平语。
拼音
German
Wählen Sie je nach Anlass und Gesprächspartner die passenden Begrüßungs- und Abschiedsformeln aus, z.B. Höflichkeitsformen für Lehrer und informelle Anreden für Mitschüler.Übungshinweise
中文
可以和朋友一起练习,模拟开学典礼的场景进行对话。
可以对着镜子练习,提高自己的表达能力和自信心。
可以录音,并反复听取,找出自己的不足之处,并进行改进。
拼音
German
Üben Sie mit Freunden, simulieren Sie die Situation einer Einschulungsfeier und führen Sie ein Gespräch.
Üben Sie vor dem Spiegel, um Ihre Ausdrucksfähigkeit und Ihr Selbstbewusstsein zu verbessern.
Nehmen Sie sich auf und hören Sie die Aufnahme immer wieder ab, um Ihre Schwächen zu erkennen und zu verbessern.