开学典礼 Cérémonie d'Ouverture
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你好!欢迎参加开学典礼!
B:你好!谢谢!很高兴来到这里。
C:开学典礼即将开始,请大家安静。
A:今天的天气真好,适合开学。
B:是啊,新学期开始了,感觉充满了希望。
C:希望大家在新学期里都能取得好成绩!
拼音
French
A : Bonjour ! Bienvenue à la cérémonie d'ouverture !
B : Bonjour ! Merci ! Je suis ravie d'être ici.
C : La cérémonie d'ouverture va commencer dans quelques instants, veuillez vous taire.
A : Il fait si beau aujourd'hui, parfait pour la rentrée scolaire.
B : Oui, le nouveau semestre a commencé, je me sens pleine d'espoir.
C : Je vous souhaite à tous une bonne année scolaire !
Dialogues 2
中文
A:老师好!
B:同学们好!今天是开学典礼,祝大家新学期快乐!
C:谢谢老师!
A:同学们,请大家认真听讲,新学期我们一起努力学习,共同进步!
B:好的,老师!我们一定认真听讲,努力学习!
拼音
French
A : Bonjour, professeur !
B : Bonjour, élèves ! Aujourd'hui, c'est la cérémonie d'ouverture, je vous souhaite à tous une bonne rentrée !
C : Merci, professeur !
A : Élèves, veuillez écouter attentivement, ce semestre, nous allons travailler ensemble pour étudier et progresser ensemble !
B : Oui, professeur ! Nous allons certainement écouter attentivement et étudier dur !
Phrases Courantes
开学典礼
Cérémonie d'ouverture
祝你新学期快乐!
Je te souhaite une bonne rentrée !
新学期开始了
Le nouveau semestre a commencé
共同进步
progresser ensemble
努力学习
étudier dur
Contexte Culturel
中文
开学典礼在中国是一种重要的仪式,标志着新学期的开始。通常会有领导讲话、学生代表发言、文艺表演等环节。
开学典礼的氛围通常比较庄重正式,但也可能根据学校的文化而有所不同。
拼音
French
La cérémonie d'ouverture est un rituel important en Chine, marquant le début d'un nouveau semestre. Il y a généralement des discours de dirigeants, de représentants des élèves et des spectacles culturels.
L'atmosphère de la cérémonie d'ouverture est généralement assez formelle et sérieuse, bien que cela puisse varier en fonction de la culture de l'école.
Expressions Avancées
中文
值此新学期伊始,祝愿各位老师和同学们在新学年取得更大的进步!
承蒙各位百忙之中抽出时间参加此次盛典,在此表示衷心的感谢!
拼音
French
Au début de ce nouveau semestre, nous souhaitons à tous les professeurs et élèves des progrès encore plus importants !
Nous vous remercions sincèrement de votre participation à cette cérémonie malgré vos emplois du temps chargés !
Tabous Culturels
中文
避免在开学典礼上讨论敏感政治话题或涉及个人隐私。注意穿着得体,尊重场合。
拼音
bìmiǎn zài kāixué diǎnlǐ shàng tǎolùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī。zhùyì chuān zhuōng détǐ, zūnzhòng chǎnghé。
French
Évitez de discuter de sujets politiques sensibles ou d'informations personnelles lors de la cérémonie d'ouverture. Faites attention à votre tenue vestimentaire et respectez l'occasion.Points Clés
中文
根据场合和对象选择合适的问候和告别语,例如对老师使用敬语,对同学使用平语。
拼音
French
Choisissez des formules de salutations et d'au revoir appropriées en fonction du contexte et de la personne à qui vous vous adressez, par exemple, utilisez des formules de politesse pour les professeurs et un langage informel pour les camarades de classe.Conseils Pratiques
中文
可以和朋友一起练习,模拟开学典礼的场景进行对话。
可以对着镜子练习,提高自己的表达能力和自信心。
可以录音,并反复听取,找出自己的不足之处,并进行改进。
拼音
French
Vous pouvez vous entraîner avec des amis, en simulant la scène de la cérémonie d'ouverture pour avoir une conversation.
Vous pouvez vous entraîner devant un miroir pour améliorer vos compétences orales et votre confiance en vous.
Vous pouvez vous enregistrer et réécouter plusieurs fois pour identifier vos points faibles et apporter des améliorations.