开学典礼 Cerimônia de Abertura Kāixué Diǎnlǐ

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好!欢迎参加开学典礼!
B:你好!谢谢!很高兴来到这里。
C:开学典礼即将开始,请大家安静。
A:今天的天气真好,适合开学。
B:是啊,新学期开始了,感觉充满了希望。
C:希望大家在新学期里都能取得好成绩!

拼音

A:Nǐ hǎo! Huānyíng cānjiā kāixué diǎnlǐ!
B:Nǐ hǎo! Xièxie! Hěn gāoxìng lái dào zhèlǐ.
C:Kāixué diǎnlǐ jíjiāng kāishǐ, qǐng dàjiā ānjìng.
A:Jīntiān de tiānqì zhēn hǎo, shìhé kāixué.
B:Shì a, xīn xuéqí kāishǐle, gǎnjué chōngmǎn le xīwàng.
C:Xīwàng dàjiā zài xīn xuéqí lǐ dōu néng qǔdé hǎo chéngjī!

Portuguese

A: Olá! Bem-vindos à cerimônia de abertura!
B: Olá! Obrigado! Estou feliz em estar aqui.
C: A cerimônia de abertura começará em breve, por favor, fiquem em silêncio.
A: Que tempo tão bom hoje, perfeito para o início do ano letivo.
B: Sim, o novo semestre começou, sinto-me cheio de esperança.
C: Desejo a todos um novo semestre de sucesso!

Diálogos 2

中文

A:老师好!
B:同学们好!今天是开学典礼,祝大家新学期快乐!
C:谢谢老师!
A:同学们,请大家认真听讲,新学期我们一起努力学习,共同进步!
B:好的,老师!我们一定认真听讲,努力学习!

拼音

A:Lǎoshī hǎo!
B:Tóngxuémen hǎo! Jīntiān shì kāixué diǎnlǐ, zhù dàjiā xīn xuéqí kuàilè!
C:Xièxie lǎoshī!
A:Tóngxuémen, qǐng dàjiā rènzhēn tīng jiǎng, xīn xuéqí wǒmen yīqǐ nǔlì xuéxí, gòngtóng jìnbù!
B:Hǎo de, lǎoshī! Wǒmen yídìng rènzhēn tīng jiǎng, nǔlì xuéxí!

Portuguese

A: Olá, professor!
B: Olá, alunos! Hoje é a cerimônia de abertura, desejo a todos um feliz novo semestre!
C: Obrigado, professor!
A: Alunos, por favor, escutem atentamente, neste novo semestre vamos trabalhar juntos para estudar e melhorar juntos!
B: Sim, professor! Vamos certamente ouvir atentamente e estudar muito!

Expressões Comuns

开学典礼

kāixué diǎnlǐ

Cerimônia de abertura

祝你新学期快乐!

zhù nǐ xīn xuéqí kuàilè!

Desejo a você um feliz novo semestre!

新学期开始了

xīn xuéqí kāishǐ le

O novo semestre começou

共同进步

gòngtóng jìnbù

progredir juntos

努力学习

nǔlì xuéxí

estudar muito

Contexto Cultural

中文

开学典礼在中国是一种重要的仪式,标志着新学期的开始。通常会有领导讲话、学生代表发言、文艺表演等环节。

开学典礼的氛围通常比较庄重正式,但也可能根据学校的文化而有所不同。

拼音

kāixué diǎnlǐ zài zhōngguó shì yī zhǒng zhòngyào de yíshì, biāozhì zhe xīn xuéqí de kāishǐ. tōngcháng huì yǒu lǐngdǎo jiǎnghuà, xuésheng dàibiǎo fāyán, wényì biǎoyǎn děng huánjié.

kāixué diǎnlǐ de fēn wéi tōngcháng bǐjiào zhuāngzhòng zhèngshì, dàn yě kěnéng gēnjù xuéxiào de wénhuà ér yǒu suǒ bùtóng.

Portuguese

A cerimônia de abertura é um ritual importante na China, marcando o início de um novo semestre. Normalmente há discursos de líderes, representantes de estudantes e apresentações culturais.

O ambiente da cerimônia de abertura costuma ser bastante formal e sério, embora isso possa variar dependendo da cultura da escola.

Expressões Avançadas

中文

值此新学期伊始,祝愿各位老师和同学们在新学年取得更大的进步!

承蒙各位百忙之中抽出时间参加此次盛典,在此表示衷心的感谢!

拼音

zhí cǐ xīn xuéqí yīshǐ, zhù yuàn gèwèi lǎoshī hé tóngxuémen zài xīn xuénián qǔdé gèng dà de jìnbù! chéngméng gèwèi bǎi máng zhī zhōng chōu chū shíjiān cānjiā cǐ cì shèngdiǎn, zài cǐ biǎoshì zhōngxīn de gǎnxiè!

At the beginning of this new semester, we wish all teachers and students even greater progress!

We would like to express our sincere gratitude for your participation in this ceremony amid your busy schedules!

We are very grateful for your attendance at this auspicious event in your busy schedules

Portuguese

No início deste novo semestre, desejamos a todos os professores e alunos ainda maiores progressos!

Agradecemos sinceramente a sua participação nesta cerimônia em meio às suas agendas ocupadas!

Tabus Culturais

中文

避免在开学典礼上讨论敏感政治话题或涉及个人隐私。注意穿着得体,尊重场合。

拼音

bìmiǎn zài kāixué diǎnlǐ shàng tǎolùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī。zhùyì chuān zhuōng détǐ, zūnzhòng chǎnghé。

Portuguese

Evite discutir tópicos políticos sensíveis ou informações pessoais na cerimônia de abertura. Preste atenção à vestimenta adequada e respeite a ocasião.

Pontos Chave

中文

根据场合和对象选择合适的问候和告别语,例如对老师使用敬语,对同学使用平语。

拼音

gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de wènhòu hé gàobié yǔ, lìrú duì lǎoshī shǐyòng jìngyǔ, duì tóngxué shǐyòng píngyǔ。

Portuguese

Escolha as saudações e despedidas adequadas com base no contexto e na pessoa com quem está falando, como usar honoríficos para professores e linguagem informal para colegas de classe.

Dicas de Prática

中文

可以和朋友一起练习,模拟开学典礼的场景进行对话。

可以对着镜子练习,提高自己的表达能力和自信心。

可以录音,并反复听取,找出自己的不足之处,并进行改进。

拼音

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, mónǐ kāixué diǎnlǐ de chǎngjǐng jìnxíng duìhuà。 kěyǐ duìzhe jìngzi liànxí, tígāo zìjǐ de biǎodá nénglì hé zìxìnxīn。 kěyǐ lùyīn, bìng fǎnfù tīngqǔ, zhǎochū zìjǐ de bùzú zhī chù, bìng jìnxíng gǎijìn。

You can practice with friends, simulating the opening ceremony scene to have a conversation.

You can practice in front of a mirror to improve your speaking skills and self-confidence.

You can record yourself and listen repeatedly to identify your shortcomings and make improvements.

Portuguese

Você pode praticar com amigos, simulando a cena da cerimônia de abertura para ter uma conversa.

Você pode praticar na frente de um espelho para melhorar suas habilidades de fala e sua autoconfiança.

Você pode se gravar e ouvir repetidamente para identificar suas deficiências e fazer melhorias.