开学典礼 Majlis Perasmian Tahun Persekolahan Baru
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好!欢迎参加开学典礼!
B:你好!谢谢!很高兴来到这里。
C:开学典礼即将开始,请大家安静。
A:今天的天气真好,适合开学。
B:是啊,新学期开始了,感觉充满了希望。
C:希望大家在新学期里都能取得好成绩!
拼音
Malay
A: Salam! Selamat datang di majlis perasmian tahun persekolahan baru!
B: Salam! Terima kasih! Saya gembira berada di sini.
C: Majlis perasmian tahun persekolahan baru akan bermula tidak lama lagi, sila senyap.
A: Cuaca hari ini sangat baik, sesuai untuk permulaan tahun persekolahan.
B: Ya, semester baru telah bermula, ia terasa penuh harapan.
C: Saya berharap anda semua berjaya dalam semester baru ini!
Dialog 2
中文
A:老师好!
B:同学们好!今天是开学典礼,祝大家新学期快乐!
C:谢谢老师!
A:同学们,请大家认真听讲,新学期我们一起努力学习,共同进步!
B:好的,老师!我们一定认真听讲,努力学习!
拼音
Malay
A: Selamat pagi, Cikgu!
B: Selamat pagi, murid-murid! Hari ini ialah majlis perasmian tahun persekolahan baru, saya mendoakan anda semua gembira di semester baru!
C: Terima kasih, Cikgu!
A: Murid-murid, sila dengarkan dengan teliti, dalam semester baru ini kita akan berusaha belajar bersama-sama dan maju bersama-sama!
B: Baik, Cikgu! Kami pasti akan mendengar dengan teliti dan belajar bersungguh-sungguh!
Frasa Biasa
开学典礼
Majlis perasmian tahun persekolahan baru
祝你新学期快乐!
Saya berharap anda semua berjaya dalam semester baru ini!
新学期开始了
Semester baru telah bermula
共同进步
maju bersama-sama
努力学习
belajar bersungguh-sungguh
Kebudayaan
中文
开学典礼在中国是一种重要的仪式,标志着新学期的开始。通常会有领导讲话、学生代表发言、文艺表演等环节。
开学典礼的氛围通常比较庄重正式,但也可能根据学校的文化而有所不同。
拼音
Malay
Majlis perasmian tahun persekolahan baru di Malaysia merupakan satu acara penting yang menandakan permulaan tahun persekolahan baru. Biasanya akan ada ucapan daripada guru besar, wakil murid, dan persembahan kebudayaan.
Suasana majlis perasmian tahun persekolahan baru biasanya formal dan penuh hormat, tetapi mungkin berbeza-beza mengikut budaya sekolah masing-masing.
Frasa Lanjut
中文
值此新学期伊始,祝愿各位老师和同学们在新学年取得更大的进步!
承蒙各位百忙之中抽出时间参加此次盛典,在此表示衷心的感谢!
拼音
Malay
Pada permulaan semester baru ini, kami berharap semua guru dan murid akan mencapai kemajuan yang lebih besar lagi!
Terima kasih atas kehadiran anda semua di tengah-tengah kesibukan jadual masing-masing untuk menghadiri majlis yang bermakna ini!
Tabu Kebudayaan
中文
避免在开学典礼上讨论敏感政治话题或涉及个人隐私。注意穿着得体,尊重场合。
拼音
bìmiǎn zài kāixué diǎnlǐ shàng tǎolùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī。zhùyì chuān zhuōng détǐ, zūnzhòng chǎnghé。
Malay
Elakkan daripada membincangkan topik politik yang sensitif atau maklumat peribadi di majlis perasmian tahun persekolahan baru. Pastikan pakaian yang sesuai dan hormati majlis tersebut.Titik Kunci
中文
根据场合和对象选择合适的问候和告别语,例如对老师使用敬语,对同学使用平语。
拼音
Malay
Pilih ucapan salam dan perpisahan yang sesuai berdasarkan konteks dan orang yang diajak bercakap, contohnya gunakan bahasa hormat untuk guru dan bahasa tidak formal untuk rakan sekelas.Petunjuk Praktik
中文
可以和朋友一起练习,模拟开学典礼的场景进行对话。
可以对着镜子练习,提高自己的表达能力和自信心。
可以录音,并反复听取,找出自己的不足之处,并进行改进。
拼音
Malay
Anda boleh berlatih dengan rakan-rakan, mensimulasikan suasana majlis perasmian tahun persekolahan baru untuk melakukan perbualan.
Anda boleh berlatih di hadapan cermin untuk meningkatkan kemahiran bercakap dan keyakinan diri.
Anda boleh merakamkan diri sendiri dan mendengar berulang kali untuk mengenal pasti kelemahan dan membuat penambahbaikan.