找公交站台 Mencari Halte Bus zhǎo gōngjiāo zhàn tái

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,请问附近哪里有去火车站的公交车?
B:您好,往前走大概500米,在路口左转,就能看到一个很大的公交站牌,上面写着很多线路,其中就有到火车站的。
A:好的,谢谢!请问大概需要走多久呢?
B:走快点的话,10分钟左右就能到。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!

拼音

A:nǐn hǎo, qǐngwèn fùjìn nǎlǐ yǒu qù huǒchē zhàn de gōngjiāochē?
B:nǐn hǎo, wǎng qián zǒu dàgài 500 mǐ, zài lùkǒu zuǒ zhuǎn, jiù néng kàn dào yīgè hěn dà de gōngjiāo zhànpái, shàngmiàn xiězhe hěn duō xiànlù, qízhōng jiù yǒu dào huǒchē zhàn de.
A:hǎo de, xièxie!qǐngwèn dàgài xūyào zǒu duōjiǔ ne?
B:zǒu kuài diǎn de huà, 10 fēnzhōng zuǒyòu jiù néng dào.
A:hǎo de, xièxie nín de bāngzhù!
B:bù kèqì!

Indonesian

A: Permisi, di mana halte bus terdekat untuk ke stasiun kereta?
B: Halo, lurus terus sekitar 500 meter, lalu belok kiri di persimpangan, dan Anda akan melihat halte bus besar dengan banyak rute tertera, termasuk rute ke stasiun kereta.
A: Baiklah, terima kasih! Kira-kira berapa lama waktu tempuhnya dengan berjalan kaki?
B: Jika Anda berjalan cepat, sekitar 10 menit.
A: Baiklah, terima kasih atas bantuannya!
B: Sama-sama!

Dialog 2

中文

A:您好,请问附近哪里有去火车站的公交车?
B:您好,往前走大概500米,在路口左转,就能看到一个很大的公交站牌,上面写着很多线路,其中就有到火车站的。
A:好的,谢谢!请问大概需要走多久呢?
B:走快点的话,10分钟左右就能到。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!

Indonesian

A: Permisi, di mana halte bus terdekat untuk ke stasiun kereta?
B: Halo, lurus terus sekitar 500 meter, lalu belok kiri di persimpangan, dan Anda akan melihat halte bus besar dengan banyak rute tertera, termasuk rute ke stasiun kereta.
A: Baiklah, terima kasih! Kira-kira berapa lama waktu tempuhnya dengan berjalan kaki?
B: Jika Anda berjalan cepat, sekitar 10 menit.
A: Baiklah, terima kasih atas bantuannya!
B: Sama-sama!

Frasa Biasa

请问附近哪里有去……的公交车?

qǐngwèn fùjìn nǎlǐ yǒu qù……de gōngjiāochē?

Permisi, di mana halte bus terdekat untuk ke ...?

往前走……米,在路口……转

wǎng qián zǒu……mǐ, zài lùkǒu……zhuǎn

Lurus terus sekitar ... meter, lalu belok ... di persimpangan

Kebudayaan

中文

在中国,问路通常会直接问路人,也可以询问公交站亭的工作人员。

拼音

zài zhōngguó, wèn lù tōngcháng huì zhíjiē wèn lùrén, yě kěyǐ xúnwèn gōngjiāo zhàn tíng de gōngzuò rényuán。

Indonesian

Di Indonesia, bertanya arah kepada orang yang lewat atau petugas di halte bus adalah hal yang umum dilakukan. Sebaiknya bersikap sopan dan santun saat bertanya.

Frasa Lanjut

中文

请问最近的去火车站的公交车在哪儿停?

能不能麻烦您指点一下去火车站的公交车路线?

拼音

qǐngwèn zuìjìn de qù huǒchē zhàn de gōngjiāochē zài nǎr tíng?

néng bù néng máfan nín zhǐdiǎn yīxià qù huǒchē zhàn de gōngjiāochē lùxiàn?

Indonesian

Halte bus terdekat untuk ke stasiun kereta api ada di mana?

Bisakah Anda menunjukkan arah ke halte bus untuk stasiun kereta api?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在高峰期问路,以免影响交通秩序。

拼音

bìmiǎn zài gāofēngqī wèn lù, yǐmiǎn yǐngxiǎng jiāotōng zhìxù。

Indonesian

Hindari bertanya arah pada jam sibuk untuk menghindari gangguan lalu lintas.

Titik Kunci

中文

根据实际情况,选择合适的问路方式。 注意观察路牌和周边环境。

拼音

gēnjù shíjì qíngkuàng, xuǎnzé héshì de wèn lù fāngshì。 zhùyì guānchá lùpái hé zhōuwéi huánjìng。

Indonesian

Pilih cara bertanya arah yang tepat sesuai situasi. Perhatikan rambu-rambu dan lingkungan sekitar.

Petunjuk Praktik

中文

多与外国人进行模拟对话练习。

尝试用不同的表达方式问路。

拼音

duō yǔ wàiguórén jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì wèn lù。

Indonesian

Berlatih dialog simulasi dengan penutur asli.

Cobalah bertanya arah dengan berbagai ekspresi.