找公交站台 Mencari Perhentian Bas zhǎo gōngjiāo zhàn tái

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,请问附近哪里有去火车站的公交车?
B:您好,往前走大概500米,在路口左转,就能看到一个很大的公交站牌,上面写着很多线路,其中就有到火车站的。
A:好的,谢谢!请问大概需要走多久呢?
B:走快点的话,10分钟左右就能到。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!

拼音

A:nǐn hǎo, qǐngwèn fùjìn nǎlǐ yǒu qù huǒchē zhàn de gōngjiāochē?
B:nǐn hǎo, wǎng qián zǒu dàgài 500 mǐ, zài lùkǒu zuǒ zhuǎn, jiù néng kàn dào yīgè hěn dà de gōngjiāo zhànpái, shàngmiàn xiězhe hěn duō xiànlù, qízhōng jiù yǒu dào huǒchē zhàn de.
A:hǎo de, xièxie!qǐngwèn dàgài xūyào zǒu duōjiǔ ne?
B:zǒu kuài diǎn de huà, 10 fēnzhōng zuǒyòu jiù néng dào.
A:hǎo de, xièxie nín de bāngzhù!
B:bù kèqì!

Malay

A: Maaf, di mana perhentian bas terdekat untuk ke stesen keretapi?
B: Selamat pagi, teruskan berjalan kaki kira-kira 500 meter, kemudian belok kiri di simpang empat, dan anda akan nampak papan tanda perhentian bas yang besar dengan banyak laluan, termasuk laluan ke stesen keretapi.
A: Baiklah, terima kasih! Berapa lama masa yang diperlukan untuk berjalan kaki ke sana?
B: Jika anda berjalan laju, lebih kurang 10 minit.
A: Baiklah, terima kasih atas bantuan anda!
B: Sama-sama!

Dialog 2

中文

A:您好,请问附近哪里有去火车站的公交车?
B:您好,往前走大概500米,在路口左转,就能看到一个很大的公交站牌,上面写着很多线路,其中就有到火车站的。
A:好的,谢谢!请问大概需要走多久呢?
B:走快点的话,10分钟左右就能到。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!

Malay

A: Maaf, di mana perhentian bas terdekat untuk ke stesen keretapi?
B: Selamat pagi, teruskan berjalan kaki kira-kira 500 meter, kemudian belok kiri di simpang empat, dan anda akan nampak papan tanda perhentian bas yang besar dengan banyak laluan, termasuk laluan ke stesen keretapi.
A: Baiklah, terima kasih! Berapa lama masa yang diperlukan untuk berjalan kaki ke sana?
B: Jika anda berjalan laju, lebih kurang 10 minit.
A: Baiklah, terima kasih atas bantuan anda!
B: Sama-sama!

Frasa Biasa

请问附近哪里有去……的公交车?

qǐngwèn fùjìn nǎlǐ yǒu qù……de gōngjiāochē?

Maaf, di mana perhentian bas terdekat untuk ke ...?

往前走……米,在路口……转

wǎng qián zǒu……mǐ, zài lùkǒu……zhuǎn

Teruskan berjalan kaki kira-kira ... meter, kemudian belok ... di simpang empat

Kebudayaan

中文

在中国,问路通常会直接问路人,也可以询问公交站亭的工作人员。

拼音

zài zhōngguó, wèn lù tōngcháng huì zhíjiē wèn lùrén, yě kěyǐ xúnwèn gōngjiāo zhàn tíng de gōngzuò rényuán。

Malay

Di Malaysia, adalah perkara biasa untuk bertanya arah kepada orang yang lalu lalang atau kakitangan di perhentian bas. Adalah lebih baik untuk bersikap sopan dan hormat semasa bertanya.

Frasa Lanjut

中文

请问最近的去火车站的公交车在哪儿停?

能不能麻烦您指点一下去火车站的公交车路线?

拼音

qǐngwèn zuìjìn de qù huǒchē zhàn de gōngjiāochē zài nǎr tíng?

néng bù néng máfan nín zhǐdiǎn yīxià qù huǒchē zhàn de gōngjiāochē lùxiàn?

Malay

Perhentian bas terdekat untuk ke stesen keretapi di mana?

Bolehkah anda tunjukkan laluan bas ke stesen keretapi?

Tabu Kebudayaan

中文

避免在高峰期问路,以免影响交通秩序。

拼音

bìmiǎn zài gāofēngqī wèn lù, yǐmiǎn yǐngxiǎng jiāotōng zhìxù。

Malay

Elakkan bertanya arah semasa waktu puncak untuk mengelakkan gangguan lalu lintas.

Titik Kunci

中文

根据实际情况,选择合适的问路方式。 注意观察路牌和周边环境。

拼音

gēnjù shíjì qíngkuàng, xuǎnzé héshì de wèn lù fāngshì。 zhùyì guānchá lùpái hé zhōuwéi huánjìng。

Malay

Pilih kaedah yang sesuai untuk bertanya arah bergantung kepada situasi. Perhatikan papan tanda dan persekitaran.

Petunjuk Praktik

中文

多与外国人进行模拟对话练习。

尝试用不同的表达方式问路。

拼音

duō yǔ wàiguórén jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì wèn lù。

Malay

Amalkan dialog simulasi dengan penutur jati.

Cuba bertanya arah menggunakan pelbagai ungkapan.