描述监护关系 Menggambarkan Hubungan Wali miáoshù jiānhù guānxi

Dialog

Dialog 1

中文

A:李阿姨,您最近身体好吗?
B:还行,就是年纪大了,有点小毛病。还好小明经常来看我,帮我做家务,我很放心。
C:小明真孝顺!现在年轻人这么忙,能抽出时间照顾老人不容易。
A:是啊,他父母工作都很忙,小明主动承担起照顾李阿姨的责任,真的值得表扬。
B:是啊,我很感激他。他就像我的亲儿子一样。
C:看得出来,你们感情很好。

拼音

A:Lǐ āyí,nín zuìjìn shēntǐ hǎo ma?
B:Hái xíng,jiùshì niánjì dà le,yǒudiǎn xiǎo máobìng。Hǎo zài Xiǎomíng chángcháng lái kàn wǒ,bāng wǒ zuò jiāwù,wǒ hěn fàngxīn。
C:Xiǎomíng zhēn xiàoshùn!Xiànzài niánqīng rén zhème máng,néng chōu chū shíjiān zhàogù lǎorén bù róngyì。
A:Shì a,tā fùmǔ gōngzuò dōu hěn máng,Xiǎomíng zhǔdòng chéngdānqǐ zhàogù Lǐ āyí de zérèn,zhēn de zhídé biǎoyáng。
B:Shì a,wǒ hěn gǎnjī tā。Tā jiù xiàng wǒ de qīn érzi yīyàng。
C:Kàn de chūlái,nǐmen gǎnqíng hěn hǎo。

Indonesian

A: Bibi Li, akhir-akhir ini bagaimana kabarmu?
B: Baik-baik saja, hanya saja sudah tua, ada sedikit masalah kesehatan. Untungnya, Xiaoming sering menjenguk saya, membantu saya mengerjakan pekerjaan rumah, saya merasa sangat lega.
C: Xiaoming benar-benar berbakti! Anak muda sekarang sangat sibuk, tidak mudah untuk meluangkan waktu merawat orang tua.
A: Ya, orang tuanya bekerja sangat keras, Xiaoming secara sukarela mengambil tanggung jawab merawat Bibi Li, dia benar-benar patut dipuji.
B: Ya, saya sangat berterima kasih padanya. Dia seperti putra saya sendiri.
C: Jelas terlihat, kalian memiliki hubungan yang sangat baik.

Dialog 2

中文

A:王大爷,您腿脚不方便,平时都是谁照顾您?
B:我女儿小丽,她工作虽然忙,但每天都抽时间来看我,帮我买菜做饭,打扫卫生。
C:小丽真孝顺,现在年轻人能做到这样,很不容易。
A:是啊,她很懂事,我老了能有她照顾,我很欣慰。
B:我们母女感情很好,她愿意照顾我,我很幸福。

拼音

A:Wáng dàye,nín tuǐjiǎo bù fāngbiàn,píngshí dōu shì shuí zhàogù nín?
B:Wǒ nǚ'ér Xiǎolì,tā gōngzuò suīrán máng,dàn měitiān dōu chōu shíjiān lái kàn wǒ,bāng wǒ mǎi cài zuò fàn,dǎsǎo wèishēng。
C:Xiǎolì zhēn xiàoshùn,xiànzài niánqīng rén néng zuòdào zhèyàng,hěn bù róngyì。
A:Shì a,tā hěn dǒngshì,wǒ lǎo le néng yǒu tā zhàogù,wǒ hěn xīnwèi。
B:Wǒmen mǔnǚ gǎnqíng hěn hǎo,tā yuànyì zhàogù wǒ,wǒ hěn xìngfú。

Indonesian

A: Pak Tua Wang, kakimu tidak nyaman, biasanya siapa yang merawatmu?
B: Putriku, Xiaoli. Meskipun pekerjaannya sibuk, tetapi dia selalu menyempatkan waktu untuk menjengukku setiap hari, membantuku membeli bahan makanan, memasak, dan membersihkan rumah.
C: Xiaoli benar-benar berbakti, anak muda zaman sekarang bisa melakukan ini, sungguh tidak mudah.
A: Iya, dia sangat pengertian. Aku sudah tua, bisa dirawat olehnya, aku sangat lega.
B: Hubungan ibu dan anak perempuan kami sangat baik, dia bersedia merawatku, aku sangat bahagia.

Frasa Biasa

监护人

jiānhù rén

Wali

Kebudayaan

中文

在中国的传统文化中,家庭成员之间互相照顾是很普遍的现象,特别是子女照顾父母。这种行为被视为孝顺的表现,受到社会的高度赞扬。

拼音

Zài zhōngguó de chuántǒng wénhuà zhōng,jiātíng chéngyuán zhījiān hùxiāng zhàogù shì hěn pǔbiàn de xiànxiàng,tèbié shì zǐnǚ zhàogù fùmǔ。Zhè zhǒng xíngwéi bèi shìwéi xiàoshùn de biǎoxiàn,shòudào shèhuì de gāodù zànyáng。

Indonesian

Dalam budaya tradisional Tionghoa, adalah hal yang umum bagi anggota keluarga untuk saling menjaga, terutama anak-anak yang merawat orang tua mereka. Perilaku ini dianggap sebagai tanda bakti dan sangat dipuji oleh masyarakat

Frasa Lanjut

中文

监护权的归属

监护人的责任与义务

监护人的权利

监护人变更程序

拼音

jiānhùquán de guīshǔ

jiānhù rén de zérèn yǔ yìwù

jiānhù rén de quánlì

jiānhù rén biàngēng chéngxù

Indonesian

Penggunaan hak asuh

Tanggung jawab dan kewajiban wali

Hak wali

Prosedur perubahan wali

Tabu Kebudayaan

中文

避免使用带有歧视或负面色彩的词语来描述监护关系,例如将监护人称作“包办者”或“控制者”。

拼音

bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì huò fùmiàn sècǎi de cíyǔ lái miáoshù jiānhù guānxi,lìrú jiāng jiānhù rén chēng zuò “bāobàn zhě” huò “kòngzhì zhě”。

Indonesian

Hindari menggunakan istilah yang bersifat diskriminatif atau negatif untuk menggambarkan hubungan wali, seperti menyebut wali sebagai 'pengendali' atau 'manipulator'.

Titik Kunci

中文

描述监护关系时,需要明确监护人的身份、监护关系的建立时间、监护范围以及监护人的责任和义务。需要注意的是,监护关系并非仅仅指亲子关系,也包括其他类型的监护关系,例如:祖父母、外祖父母对孙子女的监护、其他亲属对未成年人的监护、以及国家或社会组织对孤儿的监护等。

拼音

miáoshù jiānhù guānxi shí,xūyào míngquè jiānhù rén de shēnfèn,jiānhù guānxi de jiànlì shíjiān,jiānhù fànwéi yǐjí jiānhù rén de zérèn hé yìwù。Xūyào zhùyì de shì,jiānhù guānxi bìngfēi jǐnjǐng zhǐ qīnzi guānxi,yě bāokuò qítā lèixíng de jiānhù guānxi,lìrú:zǔfùmǔ、wàizǔfùmǔ duì sūn zǐnǚ de jiānhù、qítā qīnshǔ duì wèichéngnián rén de jiānhù、yǐjí guójiā huò shèhuì zǔzhī duì gū'ér de jiānhù děng。

Indonesian

Ketika menggambarkan hubungan wali, perlu untuk memperjelas identitas wali, waktu pembentukan hubungan wali, ruang lingkup perwalian, dan tanggung jawab serta kewajiban wali. Perlu dicatat bahwa hubungan wali tidak hanya merujuk pada hubungan orang tua-anak, tetapi juga mencakup jenis hubungan wali lainnya, seperti: wali kakek-nenek atas cucu, wali kerabat lain atas anak di bawah umur, dan wali negara atau organisasi sosial atas anak yatim, dll.

Petunjuk Praktik

中文

多进行角色扮演,模拟不同的监护关系场景。

与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。

尝试用不同的方式来描述监护关系,例如用故事、图表或表格等方式。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn,mǒnì bùtóng de jiānhù guānxi chǎngjǐng。

yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。

chángshì yòng bùtóng de fāngshì lái miáoshù jiānhù guānxi,lìrú yòng gùshì、túbiǎo huò biǎogé děng fāngshì。

Indonesian

Berlatihlah memerankan peran untuk mensimulasikan berbagai skenario hubungan wali.

Berlatihlah dengan teman atau keluarga dan saling mengoreksi pelafalan dan ekspresi.

Cobalah untuk menggambarkan hubungan wali dengan berbagai cara, seperti menggunakan cerita, grafik atau tabel