描述监护关系 Describing Guardianship
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:李阿姨,您最近身体好吗?
B:还行,就是年纪大了,有点小毛病。还好小明经常来看我,帮我做家务,我很放心。
C:小明真孝顺!现在年轻人这么忙,能抽出时间照顾老人不容易。
A:是啊,他父母工作都很忙,小明主动承担起照顾李阿姨的责任,真的值得表扬。
B:是啊,我很感激他。他就像我的亲儿子一样。
C:看得出来,你们感情很好。
拼音
English
A: Aunt Li, how are you doing recently?
B: I'm doing okay, just some minor ailments due to old age. Fortunately, Xiaoming often visits me and helps with housework. I'm very relieved.
C: Xiaoming is so filial! It's not easy for young people to find time to take care of the elderly these days.
A: Yes, his parents both work very hard, Xiaoming takes the initiative to take on the responsibility of caring for Aunt Li, he really deserves praise.
B: Yes, I'm very grateful to him. He's like my own son.
C: It's clear that you have a very good relationship.
Dialogues 2
中文
A:王大爷,您腿脚不方便,平时都是谁照顾您?
B:我女儿小丽,她工作虽然忙,但每天都抽时间来看我,帮我买菜做饭,打扫卫生。
C:小丽真孝顺,现在年轻人能做到这样,很不容易。
A:是啊,她很懂事,我老了能有她照顾,我很欣慰。
B:我们母女感情很好,她愿意照顾我,我很幸福。
拼音
English
A: Uncle Wang, you're not very mobile, who usually takes care of you?
B: My daughter Xiaoli. Although she has a busy job, she still finds time to visit me every day, helping me buy groceries, cook, and clean.
C: Xiaoli is so filial, it's not easy for young people to do this nowadays.
A: Yes, she's very sensible. I'm very relieved to have her taking care of me in my old age.
B: We have a very good mother-daughter relationship. I'm very happy that she's willing to take care of me.
Common Phrases
监护人
Guardian
Cultural Background
中文
在中国的传统文化中,家庭成员之间互相照顾是很普遍的现象,特别是子女照顾父母。这种行为被视为孝顺的表现,受到社会的高度赞扬。
拼音
English
In traditional Chinese culture, it's common for family members to take care of each other, especially children caring for their parents. This behavior is seen as a sign of filial piety and is highly praised by society.
Advanced Expressions
中文
监护权的归属
监护人的责任与义务
监护人的权利
监护人变更程序
拼音
English
Assignment of guardianship
Responsibilities and obligations of the guardian
Rights of the guardian
Guardianship change procedures
Cultural Taboos
中文
避免使用带有歧视或负面色彩的词语来描述监护关系,例如将监护人称作“包办者”或“控制者”。
拼音
bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì huò fùmiàn sècǎi de cíyǔ lái miáoshù jiānhù guānxi,lìrú jiāng jiānhù rén chēng zuò “bāobàn zhě” huò “kòngzhì zhě”。
English
Avoid using discriminatory or negative terms to describe guardianship, such as referring to the guardian as a 'controller' or 'manipulator'.Key Points
中文
描述监护关系时,需要明确监护人的身份、监护关系的建立时间、监护范围以及监护人的责任和义务。需要注意的是,监护关系并非仅仅指亲子关系,也包括其他类型的监护关系,例如:祖父母、外祖父母对孙子女的监护、其他亲属对未成年人的监护、以及国家或社会组织对孤儿的监护等。
拼音
English
When describing guardianship, it's necessary to clarify the identity of the guardian, the establishment time of the guardianship relationship, the scope of guardianship, and the responsibilities and obligations of the guardian. It should be noted that guardianship doesn't only refer to the parent-child relationship, but also includes other types of guardianship, such as: grandparents' guardianship of grandchildren, other relatives' guardianship of minors, and the guardianship of orphans by the state or social organizations.Practice Tips
中文
多进行角色扮演,模拟不同的监护关系场景。
与朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。
尝试用不同的方式来描述监护关系,例如用故事、图表或表格等方式。
拼音
English
Practice role-playing to simulate different guardianship scenarios.
Practice with friends or family and correct each other's pronunciation and expression.
Try to describe guardianship in different ways, such as using stories, charts or tables.