称呼同事家属 Menyapa Keluarga Rekan Kerja
Dialog
Dialog 1
中文
张先生:李工,您好!这是我的爱人,王丽。
李工:您好,王女士!久仰大名。
王丽:您好,李工。
张先生:我们家孩子最近开始学钢琴了,真是让人头疼。
李工:哈哈,我家孩子也是,整天就知道玩游戏。
王丽:是啊,真是各有各的难处。
拼音
Indonesian
Bapak Zhang: Halo, Bapak Li! Ini istri saya, Wang Li.
Bapak Li: Halo, Ibu Wang! Senang bertemu dengan Anda.
Ibu Wang: Halo, Bapak Li.
Bapak Zhang: Anak kami baru-baru ini mulai belajar piano, sungguh merepotkan.
Bapak Li: Hehe, anak saya juga, seharian hanya bermain game.
Ibu Wang: Ya, memang setiap orang punya masalahnya masing-masing.
Frasa Biasa
您好,这是我的爱人/先生/太太。
Halo, ini pasangan saya.
久仰大名。
Senang bertemu dengan Anda.
我家孩子…
Anak saya…
Kebudayaan
中文
在中国的职场环境中,称呼同事家属通常比较正式,尤其是在第一次见面的时候。
使用“先生”、“女士”或“小姐”等称呼比较普遍。
如果关系比较熟络,也可以使用更亲切的称呼,但需要注意场合。
拼音
Indonesian
Dalam lingkungan kerja di Indonesia, biasanya sapaan terhadap keluarga rekan kerja bersifat formal, terutama pada pertemuan pertama.
Penggunaan gelar seperti “Bapak”, “Ibu”, atau “Saudara/Saudari” adalah umum.
Jika hubungan sudah dekat, sapaan yang lebih akrab dapat digunakan, tetapi perlu memperhatikan konteksnya.
Frasa Lanjut
中文
您可以根据具体情况灵活运用称呼,例如,如果对方的孩子比较小,可以使用“小朋友”等称呼。
在比较熟络的情况下,可以使用对方的昵称或名字。
拼音
Indonesian
Anda dapat menggunakan sapaan yang fleksibel bergantung pada situasi, misalnya, jika anak pihak lain masih kecil, Anda dapat menggunakan sapaan seperti “Nak” atau “Dek”.
Dalam hubungan yang dekat, Anda dapat menggunakan nama panggilan atau nama depannya.
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用过于亲昵的称呼,尤其是在正式场合。
拼音
Bimi shiyong guoyu qin ni de cheng hu, youqi shi zai zhengshi changhe.
Indonesian
Hindari penggunaan sapaan yang terlalu akrab, terutama dalam situasi formal.Titik Kunci
中文
称呼同事家属时,要根据场合、关系的亲疏程度来选择合适的称呼,避免失礼。
拼音
Indonesian
Saat menyapa keluarga rekan kerja, pilihlah sapaan yang tepat sesuai dengan situasi dan kedekatan hubungan untuk menghindari hal yang tidak sopan.Petunjuk Praktik
中文
可以和朋友或同事一起练习模拟对话,熟悉不同场合下合适的称呼。
可以多看一些相关的影视作品或书籍,学习更地道的表达方式。
拼音
Indonesian
Anda dapat berlatih dialog simulasi dengan teman atau rekan kerja untuk membiasakan diri dengan sapaan yang tepat dalam berbagai situasi.
Anda dapat menonton film atau acara TV yang relevan atau membaca buku untuk mempelajari ungkapan yang lebih otentik.