称呼同事家属 Pagtawag sa mga kapamilya ng mga kasamahan sa trabaho
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
张先生:李工,您好!这是我的爱人,王丽。
李工:您好,王女士!久仰大名。
王丽:您好,李工。
张先生:我们家孩子最近开始学钢琴了,真是让人头疼。
李工:哈哈,我家孩子也是,整天就知道玩游戏。
王丽:是啊,真是各有各的难处。
拼音
Thai
Ginoo Zhang: Magandang araw, Ginoo Li! Ito ang aking asawa, si Wang Li.
Ginoo Li: Magandang araw, Ginang Wang! Isang karangalan na makilala ka.
Ginang Wang: Magandang araw, Ginoo Li.
Ginoo Zhang: Ang aming anak ay nagsimulang mag-aral ng piano kamakailan lamang, napaka-sakit ng ulo.
Ginoo Li: Haha, ang aking anak ay ganoon din, naglalaro lang ng mga video game buong araw.
Ginang Wang: Oo, lahat ay may kanya-kanyang problema.
Mga Karaniwang Mga Salita
您好,这是我的爱人/先生/太太。
Magandang araw, ito ang aking asawa.
久仰大名。
Isang karangalan na makilala ka.
我家孩子…
Ang aking anak…
Kultura
中文
在中国的职场环境中,称呼同事家属通常比较正式,尤其是在第一次见面的时候。
使用“先生”、“女士”或“小姐”等称呼比较普遍。
如果关系比较熟络,也可以使用更亲切的称呼,但需要注意场合。
拼音
Thai
Sa kapaligiran ng trabaho sa Tsina, kaugalian na ang pormal na pagtawag sa mga kapamilya ng mga kasamahan sa trabaho, lalo na sa unang pagkikita.
Karaniwang ginagamit ang mga titulong tulad ng "Ginoo", "Ginang", o "Binibini".
Kung mas malapit ang relasyon, maaaring gamitin ang mas palakaibigang pantawag, ngunit kailangan isaalang-alang ang konteksto.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
您可以根据具体情况灵活运用称呼,例如,如果对方的孩子比较小,可以使用“小朋友”等称呼。
在比较熟络的情况下,可以使用对方的昵称或名字。
拼音
Thai
Maaari mong gamitin ang mga flexible na pantawag depende sa sitwasyon, halimbawa, kung ang anak ng kabilang partido ay maliit pa, maaari mong gamitin ang "bata" o iba pa.
Sa mas malapit na ugnayan, maaari mong gamitin ang palayaw o unang pangalan.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免使用过于亲昵的称呼,尤其是在正式场合。
拼音
Bimi shiyong guoyu qin ni de cheng hu, youqi shi zai zhengshi changhe.
Thai
Iwasan ang sobrang palakaibigang pantawag, lalo na sa mga pormal na okasyon.Mga Key Points
中文
称呼同事家属时,要根据场合、关系的亲疏程度来选择合适的称呼,避免失礼。
拼音
Thai
Kapag tinatawag ang mga kapamilya ng mga kasamahan sa trabaho, pumili ng angkop na pantawag ayon sa okasyon at lapit ng relasyon upang maiwasan ang pagiging bastos.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
可以和朋友或同事一起练习模拟对话,熟悉不同场合下合适的称呼。
可以多看一些相关的影视作品或书籍,学习更地道的表达方式。
拼音
Thai
Maaari kang magsanay ng mga simulated na dialogo sa mga kaibigan o kasamahan sa trabaho upang maging pamilyar sa angkop na mga pantawag sa iba't ibang sitwasyon.
Maaari kang manood ng mga kaugnay na pelikula o palabas sa TV o magbasa ng mga libro upang matuto ng mas tunay na mga ekspresyon.