称呼同事家属 Como se dirigir aos familiares dos colegas
Diálogos
Diálogos 1
中文
张先生:李工,您好!这是我的爱人,王丽。
李工:您好,王女士!久仰大名。
王丽:您好,李工。
张先生:我们家孩子最近开始学钢琴了,真是让人头疼。
李工:哈哈,我家孩子也是,整天就知道玩游戏。
王丽:是啊,真是各有各的难处。
拼音
Portuguese
Sr. Zhang: Olá, Sr. Li! Esta é minha esposa, Wang Li.
Sr. Li: Olá, Sra. Wang! Prazer em conhecê-la.
Sra. Wang: Olá, Sr. Li.
Sr. Zhang: Nosso filho começou a aprender piano recentemente, o que tem sido uma dor de cabeça.
Sr. Li: Haha, o meu filho também, só joga videogame o dia todo.
Sra. Wang: Sim, cada um tem seus problemas.
Expressões Comuns
您好,这是我的爱人/先生/太太。
Olá, esta é minha esposa/marido.
久仰大名。
Prazer em conhecê-lo(a).
我家孩子…
Meu filho(a)…
Contexto Cultural
中文
在中国的职场环境中,称呼同事家属通常比较正式,尤其是在第一次见面的时候。
使用“先生”、“女士”或“小姐”等称呼比较普遍。
如果关系比较熟络,也可以使用更亲切的称呼,但需要注意场合。
拼音
Portuguese
Em ambientes de trabalho chineses, é costume se dirigir aos familiares dos colegas de forma formal, especialmente no primeiro encontro.
Usar títulos como "Sr.", "Sra." ou "Srta." é comum.
Se o relacionamento for mais próximo, endereços mais calorosos podem ser usados, mas o contexto importa.
Expressões Avançadas
中文
您可以根据具体情况灵活运用称呼,例如,如果对方的孩子比较小,可以使用“小朋友”等称呼。
在比较熟络的情况下,可以使用对方的昵称或名字。
拼音
Portuguese
Você pode usar diferentes formas de tratamento de forma flexível, dependendo da situação. Por exemplo, se a criança da outra parte for pequena, pode usar "criança". Em relacionamentos mais próximos, pode usar o apelido ou o nome da outra parte.
Tabus Culturais
中文
避免使用过于亲昵的称呼,尤其是在正式场合。
拼音
Bimi shiyong guoyu qin ni de cheng hu, youqi shi zai zhengshi changhe.
Portuguese
Evitar formas de tratamento muito íntimas, especialmente em situações formais.Pontos Chave
中文
称呼同事家属时,要根据场合、关系的亲疏程度来选择合适的称呼,避免失礼。
拼音
Portuguese
Ao se dirigir aos familiares dos colegas, escolha as formas de tratamento adequadas com base na ocasião e no nível de intimidade do relacionamento para evitar ser desrespeitoso.Dicas de Prática
中文
可以和朋友或同事一起练习模拟对话,熟悉不同场合下合适的称呼。
可以多看一些相关的影视作品或书籍,学习更地道的表达方式。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos simulados com amigos ou colegas para se familiarizar com os tratamentos adequados em diferentes situações.
Assista filmes ou programas de TV relevantes ou leia livros para aprender expressões mais autênticas.