说明教父教母 Penjelasan tentang Ayah Baptis dan Ibu Baptis
Dialog
Dialog 1
中文
小明:王叔叔,您和李阿姨今天来我家做客,真是太荣幸了!
王叔叔:哈哈,哪里哪里,我们也很高兴能来参加小明的周岁宴。
李阿姨:是啊,看着小明一天天长大,我们也很欣慰。
小明妈妈:谢谢你们能来,你们就是小明的教父教母,以后还请多多关照。
王叔叔:应该的,应该的,我们一定会尽力照顾小明的。
拼音
Indonesian
Xiaoming: Paman Wang, Bibi Li, sungguh suatu kehormatan bagi kami kedatangan kalian berdua ke rumah kami hari ini!
Paman Wang: Hehe, sama sekali tidak, kami sangat senang bisa hadir di pesta ulang tahun pertama Xiaoming.
Bibi Li: Ya, sungguh mengharukan melihat Xiaoming tumbuh dewasa setiap hari.
Ibu Xiaoming: Terima kasih telah datang, kalian adalah ayah baptis dan ibu baptis Xiaoming, dan kami mengharapkan bimbingan kalian di masa mendatang.
Paman Wang: Tentu, tentu saja, kami akan melakukan yang terbaik untuk merawat Xiaoming.
Frasa Biasa
教父教母
Ayah baptis dan ibu baptis
Kebudayaan
中文
在中国文化中,教父教母通常指在孩子出生或洗礼时,由亲朋好友担任的类似于西方教父教母的角色,但没有宗教仪式。他们会对孩子的成长给予一定的帮助和指导,并承担一定的责任。
教父教母的称谓比较正式,通常在正式场合使用。在非正式场合,可以根据亲疏关系称呼为叔叔阿姨或其他亲密的称谓。
拼音
Indonesian
Dalam budaya Tionghoa, ayah baptis dan ibu baptis biasanya merujuk pada teman dekat atau anggota keluarga yang mengambil peran serupa dengan ayah baptis dan ibu baptis Barat saat kelahiran atau pembaptisan anak, tetapi tanpa upacara keagamaan. Mereka memberikan bimbingan dan dukungan untuk pertumbuhan anak dan mengambil beberapa tanggung jawab. Istilah "ayah baptis" dan "ibu baptis" relatif formal dan umumnya digunakan dalam pengaturan formal. Dalam pengaturan informal, mereka dapat disebut sebagai "paman" dan "bibi" atau istilah intim lainnya berdasarkan hubungannya.
Frasa Lanjut
中文
我们很荣幸能成为小明的教父教母,我们会尽己所能地帮助他健康快乐地成长。
承蒙各位厚爱,我们愿意担当此重任,为小明的未来保驾护航。
拼音
Indonesian
Kami merasa terhormat menjadi ayah baptis dan ibu baptis Xiaoming dan akan melakukan semua yang kami bisa untuk membantunya tumbuh sehat dan bahagia.
Kami dengan hormat menerima tanggung jawab ini dan akan mendukung dan melindungi masa depan Xiaoming.
Tabu Kebudayaan
中文
选择教父教母时,应避免选择与家庭关系过于疏远的人,或有不良记录的人。避免在公开场合谈论教父教母的个人隐私。
拼音
xuanze jiaofu jiaomu shi,ying bimian xuanze yu jiating guanxi guoyuguoyuan de ren,huo you buliang jilu de ren。bimian zai gongkai changhe tanlun jiaofu jiaomu de geren yinshi。
Indonesian
Saat memilih ayah baptis dan ibu baptis, hindari mereka yang terlalu jauh dari keluarga atau memiliki catatan buruk. Hindari membahas privasi pribadi ayah baptis dan ibu baptis di depan umum.Titik Kunci
中文
选择教父教母通常在孩子出生后不久或孩子举行洗礼仪式时进行,教父教母的年龄和身份没有严格的限制,主要取决于家庭的传统和习俗,以及与教父教母之间的关系。选择时应考虑人品和责任心,确保他们能够对孩子的成长给予良好的引导和帮助。
拼音
Indonesian
Pemilihan ayah baptis dan ibu baptis biasanya dilakukan segera setelah kelahiran anak atau pada upacara pembaptisan. Tidak ada batasan usia atau status yang ketat, terutama bergantung pada tradisi dan kebiasaan keluarga, dan hubungan dengan ayah baptis dan ibu baptis. Saat memilih, pertimbangkan karakter dan tanggung jawab, memastikan mereka dapat memberikan bimbingan dan dukungan yang baik untuk pertumbuhan anak.Petunjuk Praktik
中文
角色扮演:你和朋友模拟选择教父教母的场景,练习如何表达感谢和请求。
情景模拟:模拟教父教母参加孩子的生日派对,并与其他家庭成员互动。
口语表达:用不同的语气表达对教父教母的感激之情。
拼音
Indonesian
Peran bermain: Anda dan teman Anda mensimulasikan adegan memilih ayah baptis dan ibu baptis, berlatih bagaimana mengekspresikan rasa terima kasih dan permintaan.
Simulasi skenario: Simulasikan ayah baptis dan ibu baptis menghadiri pesta ulang tahun anak dan berinteraksi dengan anggota keluarga lainnya.
Ekspresi lisan: Ekspresikan rasa terima kasih kepada ayah baptis dan ibu baptis menggunakan nada yang berbeda.