说明教父教母 대부모 설명
대화
대화 1
中文
小明:王叔叔,您和李阿姨今天来我家做客,真是太荣幸了!
王叔叔:哈哈,哪里哪里,我们也很高兴能来参加小明的周岁宴。
李阿姨:是啊,看着小明一天天长大,我们也很欣慰。
小明妈妈:谢谢你们能来,你们就是小明的教父教母,以后还请多多关照。
王叔叔:应该的,应该的,我们一定会尽力照顾小明的。
拼音
Korean
샤오밍: 왕 아저씨, 리 아주머니, 오늘 저희 집에 와주셔서 정말 영광입니다!
왕 아저씨: 아, 무슨 말씀이세요. 샤오밍의 첫돌잔치에 참석하게 되어 기쁩니다.
리 아주머니: 네, 샤오밍이 하루하루 자라는 모습을 보는 게 정말 감동적이네요.
샤오밍 엄마: 와주셔서 감사합니다. 두 분은 샤오밍의 대부모님이시고, 앞으로도 잘 부탁드립니다.
왕 아저씨: 물론입니다. 샤오밍을 최선을 다해 돌보겠습니다.
자주 사용하는 표현
教父教母
대부모
문화 배경
中文
在中国文化中,教父教母通常指在孩子出生或洗礼时,由亲朋好友担任的类似于西方教父教母的角色,但没有宗教仪式。他们会对孩子的成长给予一定的帮助和指导,并承担一定的责任。
教父教母的称谓比较正式,通常在正式场合使用。在非正式场合,可以根据亲疏关系称呼为叔叔阿姨或其他亲密的称谓。
拼音
Korean
중국 문화에서 대부모(教父教母, jiàofù jiàomǔ)는 일반적으로 아이의 출생이나 세례식 때 친척이나 친구들이 서양의 대부모와 비슷한 역할을 하지만 종교 의식은 없는 경우를 말합니다. 대부모는 아이의 성장을 인도하고 지원하며 어느 정도 책임을 집니다.
'대부'와 '대모'라는 호칭은 비교적 정식적인 표현이며 일반적으로 공식적인 자리에서 사용합니다. 비공식적인 자리에서는 관계의 친밀도에 따라 '삼촌', '이모' 등 친근한 호칭을 사용할 수 있습니다.
고급 표현
中文
我们很荣幸能成为小明的教父教母,我们会尽己所能地帮助他健康快乐地成长。
承蒙各位厚爱,我们愿意担当此重任,为小明的未来保驾护航。
拼音
Korean
샤오밍의 대부모가 될 수 있어 영광입니다. 샤오밍이 건강하고 행복하게 성장할 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
이 귀한 역할을 맡게 되어 감사하며, 샤오밍의 미래를 지키고 이끌어 나가겠습니다.
문화적 금기
中文
选择教父教母时,应避免选择与家庭关系过于疏远的人,或有不良记录的人。避免在公开场合谈论教父教母的个人隐私。
拼音
xuanze jiaofu jiaomu shi,ying bimian xuanze yu jiating guanxi guoyuguoyuan de ren,huo you buliang jilu de ren。bimian zai gongkai changhe tanlun jiaofu jiaomu de geren yinshi。
Korean
대부모를 선택할 때는 가족과의 관계가 너무 소원하거나 평판이 좋지 않은 사람은 피해야 합니다. 대부모의 개인 정보를 공개적으로 이야기하는 것은 삼가야 합니다.사용 키 포인트
中文
选择教父教母通常在孩子出生后不久或孩子举行洗礼仪式时进行,教父教母的年龄和身份没有严格的限制,主要取决于家庭的传统和习俗,以及与教父教母之间的关系。选择时应考虑人品和责任心,确保他们能够对孩子的成长给予良好的引导和帮助。
拼音
Korean
대부모는 보통 아이가 태어난 직후 또는 세례식 때 선택합니다. 나이와 신분에 대한 엄격한 제한은 없으며 주로 가족의 전통과 관습, 그리고 대부모와의 관계에 따라 결정됩니다. 선택할 때는 인품과 책임감을 고려하여 아이의 성장에 좋은 지도와 도움을 줄 수 있는 사람을 선택해야 합니다.연습 힌트
中文
角色扮演:你和朋友模拟选择教父教母的场景,练习如何表达感谢和请求。
情景模拟:模拟教父教母参加孩子的生日派对,并与其他家庭成员互动。
口语表达:用不同的语气表达对教父教母的感激之情。
拼音
Korean
역할극: 친구와 함께 대부모를 선택하는 장면을 연출하고, 감사와 부탁을 표현하는 연습을 합니다. 상황극: 대부모가 아이의 생일 파티에 참석하여 다른 가족 구성원과 교류하는 상황을 연출합니다. 구어 표현: 다양한 어조로 대부모에게 감사하는 마음을 표현하는 연습을 합니다.