说明教父教母 Paliwanag Tungkol sa Ninong at Ninang
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
小明:王叔叔,您和李阿姨今天来我家做客,真是太荣幸了!
王叔叔:哈哈,哪里哪里,我们也很高兴能来参加小明的周岁宴。
李阿姨:是啊,看着小明一天天长大,我们也很欣慰。
小明妈妈:谢谢你们能来,你们就是小明的教父教母,以后还请多多关照。
王叔叔:应该的,应该的,我们一定会尽力照顾小明的。
拼音
Thai
Xiaoming: Tito Wang, Tita Li, isang karangalan po na nandito kayo sa bahay namin ngayon!
Tito Wang: Haha, wala po iyon, masaya rin po kaming nandito sa unang kaarawan ni Xiaoming.
Tita Li: Oo nga po, nakakaantig po na makita si Xiaoming na lumalaki araw-araw.
Nanay ni Xiaoming: Salamat po sa pagpunta ninyo, kayo po ang ninong at ninang ni Xiaoming, at sana po ay gabayan ninyo siya sa hinaharap.
Tito Wang: Siyempre po, siyempre po, gagawin po namin ang aming makakaya para alagaan si Xiaoming.
Mga Karaniwang Mga Salita
教父教母
Ninong at ninang
Kultura
中文
在中国文化中,教父教母通常指在孩子出生或洗礼时,由亲朋好友担任的类似于西方教父教母的角色,但没有宗教仪式。他们会对孩子的成长给予一定的帮助和指导,并承担一定的责任。
教父教母的称谓比较正式,通常在正式场合使用。在非正式场合,可以根据亲疏关系称呼为叔叔阿姨或其他亲密的称谓。
拼音
Thai
Sa kulturang Tsino, ang mga ninong at ninang (教父教母, jiàofù jiàomǔ) ay karaniwang tumutukoy sa mga malalapit na kaibigan o kapamilya na gumaganap ng katulad na papel sa mga ninong at ninang sa Kanluran sa pagsilang o binyag ng isang bata, ngunit walang seremonyang pangrelihiyon. Nagbibigay sila ng gabay at suporta sa paglaki ng bata at may ilang responsibilidad. Ang mga termino na "ninong" at "ninang" ay medyo pormal at kadalasang ginagamit sa pormal na mga setting. Sa impormal na mga setting, maaari silang tawaging "tito" at "tita" o iba pang malalapit na termino depende sa relasyon.
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
我们很荣幸能成为小明的教父教母,我们会尽己所能地帮助他健康快乐地成长。
承蒙各位厚爱,我们愿意担当此重任,为小明的未来保驾护航。
拼音
Thai
Pinagpapala kaming maging ninong at ninang ni Xiaoming at gagawin namin ang lahat ng aming makakaya upang tulungan siyang lumaki nang malusog at masaya.
Buong pagpapasalamat naming tinatanggap ang responsibilidad na ito at pangangalagaan at susuportahan namin ang kinabukasan ni Xiaoming.
Mga Kultura ng Paglabag
中文
选择教父教母时,应避免选择与家庭关系过于疏远的人,或有不良记录的人。避免在公开场合谈论教父教母的个人隐私。
拼音
xuanze jiaofu jiaomu shi,ying bimian xuanze yu jiating guanxi guoyuguoyuan de ren,huo you buliang jilu de ren。bimian zai gongkai changhe tanlun jiaofu jiaomu de geren yinshi。
Thai
Kapag pumipili ng ninong at ninang, iwasan ang mga taong masyadong malayo sa pamilya o may masamang reputasyon. Iwasan ang pagtalakay sa personal na buhay ng mga ninong at ninang sa publiko.Mga Key Points
中文
选择教父教母通常在孩子出生后不久或孩子举行洗礼仪式时进行,教父教母的年龄和身份没有严格的限制,主要取决于家庭的传统和习俗,以及与教父教母之间的关系。选择时应考虑人品和责任心,确保他们能够对孩子的成长给予良好的引导和帮助。
拼音
Thai
Ang pagpili ng ninong at ninang ay karaniwang ginagawa pagkatapos ng kapanganakan ng bata o sa isang seremonya ng binyag. Walang mahigpit na limitasyon sa edad o katayuan, higit na nakasalalay ito sa mga tradisyon at kaugalian ng pamilya, at sa relasyon sa mga ninong at ninang. Kapag pumipili, isaalang-alang ang pagkatao at pananagutan, tinitiyak na makapagbibigay sila ng mabuting patnubay at suporta sa paglaki ng bata.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
角色扮演:你和朋友模拟选择教父教母的场景,练习如何表达感谢和请求。
情景模拟:模拟教父教母参加孩子的生日派对,并与其他家庭成员互动。
口语表达:用不同的语气表达对教父教母的感激之情。
拼音
Thai
Pagganap ng papel: Gayahin ang eksena ng pagpili ng ninong at ninang kasama ang isang kaibigan, magsanay sa kung paano magpahayag ng pasasalamat at mga kahilingan.
Pagsasanay sa sitwasyon: Gayahin ang mga ninong at ninang na dumadalo sa isang birthday party ng isang bata at nakikipag-ugnayan sa ibang mga miyembro ng pamilya.
Pagpapahayag ng pasalita: Magpahayag ng pasasalamat sa mga ninong at ninang gamit ang iba't ibang tono.