选举权利 Hak Pilih
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问您对这次的村委会选举了解吗?
B:了解一些,听说这次选举更加规范透明了。
A:是的,我们村里这次选举严格按照法律规定进行,所有村民都有选举权和被选举权。
B:太好了!这对于我们村的发展非常重要。
A:您觉得这次选举的候选人怎么样?
B:我觉得候选人都很优秀,各有优势。
A:是的,希望大家都能积极参与,选出最适合我们村发展的村委会成员。
拼音
Indonesian
A: Halo, apakah Anda memahami pemilihan panitia desa kali ini?
B: Saya mengerti sedikit, saya mendengar bahwa pemilihan kali ini lebih standar dan transparan.
A: Ya, desa kami pemilihan kali ini dilakukan secara ketat sesuai dengan peraturan perundang-undangan, semua warga desa memiliki hak pilih dan hak untuk dipilih.
B: Bagus sekali! Ini sangat penting untuk perkembangan desa kami.
A: Bagaimana menurut Anda tentang kandidat dalam pemilihan kali ini?
B: Saya pikir para kandidat semuanya sangat baik, dan masing-masing memiliki kelebihannya.
A: Ya, saya harap semua orang dapat berpartisipasi secara aktif dan memilih anggota panitia desa yang paling cocok untuk perkembangan desa kami.
Frasa Biasa
选举权利
Hak pilih
Kebudayaan
中文
在中国,选举权利是公民的基本权利,受法律保护。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, hak pilih adalah hak asasi warga negara dan dilindungi oleh hukum. Namun, pelaksanaan hak pilih dapat bervariasi tergantung pada konteks, seperti pemilihan di tingkat desa, kota, atau nasional. Penting untuk diingat bahwa hak pilih ini beroperasi dalam konteks sistem politik Indonesia yang berbeda dari struktur politik lainnya
Frasa Lanjut
中文
行使选举权
被选举权
普选制
间接选举
选举制度
拼音
Indonesian
Mengelola hak pilih
Hak untuk dipilih
Sistem pemilihan umum
Pemilihan tidak langsung
Sistem Pemilu
Tabu Kebudayaan
中文
不要在公开场合对选举结果进行质疑或批评,尤其是在涉及国家领导人的选举时。
拼音
búyào zài gōngkāi chǎnghé duì xuǎnjǔ jiéguǒ jìnxíng zhìyí huò pīpíng,yóuqí shì zài shèjí guójiā lǐngdǎorén de xuǎnjǔ shí。
Indonesian
Hindari mempertanyakan atau mengkritik hasil pemilihan di depan umum, terutama yang berkaitan dengan pemimpin nasional.Titik Kunci
中文
选举权利适用于年满18周岁的中国公民,特殊情况下可能会有例外。需要注意的是,不同级别的选举,参与方式和程序可能会有所不同。
拼音
Indonesian
Hak pilih berlaku bagi warga negara Indonesia yang berusia di atas 18 tahun, dengan kemungkinan pengecualian dalam kasus khusus. Perlu diperhatikan bahwa metode dan prosedur partisipasi dapat berbeda untuk berbagai tingkatan pemilihan.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同情景下的对话
关注语气和语调
学习相关法律条文
拼音
Indonesian
Berlatih dialog dalam berbagai skenario
Perhatikan nada dan intonasi
Pelajari pasal-pasal hukum yang relevan