选举权利 選挙権
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:您好,请问您对这次的村委会选举了解吗?
B:了解一些,听说这次选举更加规范透明了。
A:是的,我们村里这次选举严格按照法律规定进行,所有村民都有选举权和被选举权。
B:太好了!这对于我们村的发展非常重要。
A:您觉得这次选举的候选人怎么样?
B:我觉得候选人都很优秀,各有优势。
A:是的,希望大家都能积极参与,选出最适合我们村发展的村委会成员。
拼音
Japanese
A:こんにちは、今回の村委員会選挙について理解していますか?
B:少しは理解しています。今回は選挙がもっと標準的で透明性が高いと聞いています。
A:はい、私たちの村では今回の選挙は法律に従って厳格に行われ、すべての村民には選挙権と被選挙権があります。
B:素晴らしいですね!これは私たちの村の発展にとって非常に重要です。
A:今回の選挙の候補者についてはどう思いますか?
B:候補者たちは皆優秀で、それぞれに長所があると思います。
A:はい、皆さんが積極的に参加して、私たちの村の発展に最も適した村委員会のメンバーを選んでくれることを願っています。
よく使う表現
选举权利
選挙権
文化背景
中文
在中国,选举权利是公民的基本权利,受法律保护。
拼音
Japanese
中国において、選挙権は国民の基本的人権であり、法律によって保護されています。
選挙権の行使は、村、市、国レベルの選挙など、文脈によって異なる場合があります。
中国の選挙権は、他の政治体制とは異なる中国の社会主義政治システムの文脈の中で理解することが重要です。
高級表現
中文
行使选举权
被选举权
普选制
间接选举
选举制度
拼音
Japanese
選挙権を行使する
被選挙権
普通選挙
間接選挙
選挙制度
文化禁忌
中文
不要在公开场合对选举结果进行质疑或批评,尤其是在涉及国家领导人的选举时。
拼音
búyào zài gōngkāi chǎnghé duì xuǎnjǔ jiéguǒ jìnxíng zhìyí huò pīpíng,yóuqí shì zài shèjí guójiā lǐngdǎorén de xuǎnjǔ shí。
Japanese
公の場で選挙結果に疑問を呈したり批判したりしないでください。特に国家指導者の選挙に関する場合は注意が必要です。使用キーポイント
中文
选举权利适用于年满18周岁的中国公民,特殊情况下可能会有例外。需要注意的是,不同级别的选举,参与方式和程序可能会有所不同。
拼音
Japanese
選挙権は満18歳以上の中国国民に適用されますが、特別な状況では例外がある可能性があります。異なるレベルの選挙では、参加方法や手順が異なる場合があることに注意してください。練習ヒント
中文
多练习不同情景下的对话
关注语气和语调
学习相关法律条文
拼音
Japanese
様々な状況での会話を練習する
トーンとイントネーションに注意する
関連する法律条文を学ぶ