选举权利 Hak Mengundi
Dialog
Dialog 1
中文
A:您好,请问您对这次的村委会选举了解吗?
B:了解一些,听说这次选举更加规范透明了。
A:是的,我们村里这次选举严格按照法律规定进行,所有村民都有选举权和被选举权。
B:太好了!这对于我们村的发展非常重要。
A:您觉得这次选举的候选人怎么样?
B:我觉得候选人都很优秀,各有优势。
A:是的,希望大家都能积极参与,选出最适合我们村发展的村委会成员。
拼音
Malay
A: Salam, adakah anda faham tentang pilihan raya jawatankuasa kampung kali ini?
B: Saya faham sedikit, saya dengar pilihan raya kali ini lebih tersusun dan telus.
A: Ya, kampung kami pilihan raya kali ini dijalankan dengan ketat mengikut undang-undang, semua penduduk kampung mempunyai hak untuk mengundi dan dipilih.
B: Hebat! Ini sangat penting untuk pembangunan kampung kami.
A: Bagaimana pendapat anda tentang calon dalam pilihan raya kali ini?
B: Saya rasa semua calon sangat bagus, dan masing-masing mempunyai kelebihan tersendiri.
A: Ya, saya harap semua orang dapat menyertai secara aktif dan memilih ahli jawatankuasa kampung yang paling sesuai untuk pembangunan kampung kita.
Frasa Biasa
选举权利
Hak mengundi
Kebudayaan
中文
在中国,选举权利是公民的基本权利,受法律保护。
拼音
Malay
Di Malaysia, hak mengundi adalah hak asasi setiap warganegara dan dilindungi oleh undang-undang. Pelaksanaan hak mengundi mungkin berbeza bergantung kepada konteks, seperti pilihan raya peringkat kampung, negeri atau negara. Penting untuk diingat bahawa hak ini beroperasi dalam konteks sistem politik Malaysia yang berbeza daripada struktur politik lain
Frasa Lanjut
中文
行使选举权
被选举权
普选制
间接选举
选举制度
拼音
Malay
Mengelola hak mengundi
Hak untuk dipilih
Sistem pilihan raya umum
Pilihan raya tidak langsung
Sistem pilihan raya
Tabu Kebudayaan
中文
不要在公开场合对选举结果进行质疑或批评,尤其是在涉及国家领导人的选举时。
拼音
búyào zài gōngkāi chǎnghé duì xuǎnjǔ jiéguǒ jìnxíng zhìyí huò pīpíng,yóuqí shì zài shèjí guójiā lǐngdǎorén de xuǎnjǔ shí。
Malay
Elakkan daripada mempersoalkan atau mengkritik keputusan pilihan raya di khalayak ramai, terutamanya yang melibatkan pemimpin negara.Titik Kunci
中文
选举权利适用于年满18周岁的中国公民,特殊情况下可能会有例外。需要注意的是,不同级别的选举,参与方式和程序可能会有所不同。
拼音
Malay
Hak mengundi terpakai kepada warganegara Malaysia yang berumur 18 tahun ke atas, dengan pengecualian yang mungkin berlaku dalam kes-kes khas. Perlu diingat bahawa kaedah dan prosedur penyertaan mungkin berbeza bagi pelbagai peringkat pilihan raya.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同情景下的对话
关注语气和语调
学习相关法律条文
拼音
Malay
Latih dialog dalam pelbagai senario
Perhatikan nada dan intonasi
Pelajari artikel undang-undang yang berkaitan