选举权利 Hak Mengundi xuǎnjǔ quánlì

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,请问您对这次的村委会选举了解吗?
B:了解一些,听说这次选举更加规范透明了。
A:是的,我们村里这次选举严格按照法律规定进行,所有村民都有选举权和被选举权。
B:太好了!这对于我们村的发展非常重要。
A:您觉得这次选举的候选人怎么样?
B:我觉得候选人都很优秀,各有优势。
A:是的,希望大家都能积极参与,选出最适合我们村发展的村委会成员。

拼音

A:nínhǎo,qǐngwèn nín duì zhè cì de cūn wěi huì xuǎnjǔ liǎojiě ma?
B:liǎojiě yīxiē,tīngshuō zhè cì xuǎnjǔ gèngjiā guīfàn tòumíng le。
A:shì de,wǒmen cūn lǐ zhè cì xuǎnjǔ yángè gēnzhào fǎlǜ guīdìng jìnxíng,suǒyǒu cūnmín dōu yǒu xuǎnjǔquán hé bèi xuǎnjǔquán。
B:tài hǎo le!zhè duìyú wǒmen cūn de fāzhǎn fēicháng zhòngyào。
A:nín juéde zhè cì xuǎnjǔ de hòuxuǎnrén zěnmeyàng?
B:wǒ juéde hòuxuǎnrén dōu hěn yōuxiù,gèyǒu yōushì。
A:shì de,xīwàng dàjiā dōu néng jījí cānyù,xuǎn chū zuì shìhé wǒmen cūn fāzhǎn de cūn wěi huì chéngyuán。

Malay

A: Salam, adakah anda faham tentang pilihan raya jawatankuasa kampung kali ini?
B: Saya faham sedikit, saya dengar pilihan raya kali ini lebih tersusun dan telus.
A: Ya, kampung kami pilihan raya kali ini dijalankan dengan ketat mengikut undang-undang, semua penduduk kampung mempunyai hak untuk mengundi dan dipilih.
B: Hebat! Ini sangat penting untuk pembangunan kampung kami.
A: Bagaimana pendapat anda tentang calon dalam pilihan raya kali ini?
B: Saya rasa semua calon sangat bagus, dan masing-masing mempunyai kelebihan tersendiri.
A: Ya, saya harap semua orang dapat menyertai secara aktif dan memilih ahli jawatankuasa kampung yang paling sesuai untuk pembangunan kampung kita.

Frasa Biasa

选举权利

xuǎnjǔ quánlì

Hak mengundi

Kebudayaan

中文

在中国,选举权利是公民的基本权利,受法律保护。

拼音

zài zhōngguó,xuǎnjǔ quánlì shì gōngmín de jīběn quánlì,shòu fǎlǜ bǎohù。

Malay

Di Malaysia, hak mengundi adalah hak asasi setiap warganegara dan dilindungi oleh undang-undang. Pelaksanaan hak mengundi mungkin berbeza bergantung kepada konteks, seperti pilihan raya peringkat kampung, negeri atau negara. Penting untuk diingat bahawa hak ini beroperasi dalam konteks sistem politik Malaysia yang berbeza daripada struktur politik lain

Frasa Lanjut

中文

行使选举权

被选举权

普选制

间接选举

选举制度

拼音

xíngshǐ xuǎnjǔquán, bèi xuǎnjǔquán, pǔxuǎnzhì, jiānjié xuǎnjǔ, xuǎnjǔ zhìdù

Malay

Mengelola hak mengundi

Hak untuk dipilih

Sistem pilihan raya umum

Pilihan raya tidak langsung

Sistem pilihan raya

Tabu Kebudayaan

中文

不要在公开场合对选举结果进行质疑或批评,尤其是在涉及国家领导人的选举时。

拼音

búyào zài gōngkāi chǎnghé duì xuǎnjǔ jiéguǒ jìnxíng zhìyí huò pīpíng,yóuqí shì zài shèjí guójiā lǐngdǎorén de xuǎnjǔ shí。

Malay

Elakkan daripada mempersoalkan atau mengkritik keputusan pilihan raya di khalayak ramai, terutamanya yang melibatkan pemimpin negara.

Titik Kunci

中文

选举权利适用于年满18周岁的中国公民,特殊情况下可能会有例外。需要注意的是,不同级别的选举,参与方式和程序可能会有所不同。

拼音

xuǎnjǔ quánlì shìyòng yú nián mǎn 18 zhōusuì de zhōngguó gōngmín,tèsū qíngkuàng xià kěnéng huì yǒu lìwài。xūyào zhùyì de shì,bùtóng jíbié de xuǎnjǔ,cānyù fāngshì hé chéngxù kěnéng huì yǒusuǒ bùtóng。

Malay

Hak mengundi terpakai kepada warganegara Malaysia yang berumur 18 tahun ke atas, dengan pengecualian yang mungkin berlaku dalam kes-kes khas. Perlu diingat bahawa kaedah dan prosedur penyertaan mungkin berbeza bagi pelbagai peringkat pilihan raya.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情景下的对话

关注语气和语调

学习相关法律条文

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjǐng xià de duìhuà, guānzhù yǔqì hé yǔdiào, xuéxí xiāngguān fǎlǜ tiáowén

Malay

Latih dialog dalam pelbagai senario

Perhatikan nada dan intonasi

Pelajari artikel undang-undang yang berkaitan