问医院位置 Menanyakan Lokasi Rumah Sakit
Dialog
Dialog 1
中文
外国人:您好,请问最近的医院在哪里?
中国人:您好!最近的医院是市中心医院,您可以坐1路公交车到市中心医院站下车。
外国人:1路公交车?在哪里坐车呢?
中国人:就在您身后不远处,有一个公交车站牌,上面写着“1路”字样。您也可以用手机地图导航。
外国人:好的,谢谢您!
中国人:不客气,祝您早日康复!
拼音
Indonesian
Orang asing: Halo, bisakah Anda memberi tahu saya di mana rumah sakit terdekat?
Orang Tionghoa: Halo! Rumah sakit terdekat adalah Rumah Sakit Pusat Kota. Anda dapat naik bus nomor 1 ke stasiun Rumah Sakit Pusat Kota.
Orang asing: Bus nomor 1? Di mana saya bisa naik?
Orang Tionghoa: Tepat di belakang Anda, ada halte bus dengan tulisan “Nomor 1”. Anda juga dapat menggunakan navigasi peta di ponsel Anda.
Orang asing: Baiklah, terima kasih!
Orang Tionghoa: Sama-sama. Semoga Anda cepat sembuh!
Dialog 2
中文
外国人:你好,请问去最近的医院怎么走?
中国人:你好!你可以沿着这条街一直走,走到第二个路口右转,然后你会看到一个很大的医院招牌。
外国人:好的,谢谢。
中国人:不客气。
外国人:请问那个医院叫什么名字?
中国人:那是市中心医院。
拼音
Indonesian
Orang asing: Halo, bagaimana saya bisa sampai ke rumah sakit terdekat?
Orang Tionghoa: Halo! Anda bisa berjalan terus di sepanjang jalan ini, belok kanan di persimpangan kedua, dan Anda akan melihat sebuah papan nama rumah sakit yang besar.
Orang asing: Baiklah, terima kasih.
Orang Tionghoa: Sama-sama.
Orang asing: Bolehkah saya tahu nama rumah sakit itu?
Orang Tionghoa: Itu adalah Rumah Sakit Pusat Kota.
Frasa Biasa
请问最近的医院在哪里?
Di mana rumah sakit terdekat?
去医院怎么走?
Bagaimana saya bisa sampai ke rumah sakit terdekat?
谢谢您的帮助!
Terima kasih atas bantuan Anda!
Kebudayaan
中文
在中国,问路通常比较直接,可以直接问'请问最近的医院在哪里?'或'去医院怎么走?'。在正式场合,可能会更礼貌一些,例如'您好,请问...'。
在中国文化中,帮助他人指路是一种常见的友好行为,人们通常会很乐意提供帮助。
如果对方指路不清楚,可以礼貌地再次询问,或者使用手机导航辅助。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, bertanya arah biasanya langsung dan lugas. Anda bisa langsung bertanya 'Di mana rumah sakit terdekat?' atau 'Bagaimana saya bisa sampai ke rumah sakit?'. Dalam situasi formal, mungkin akan lebih sopan untuk mengatakan 'Permisi, bolehkah saya bertanya...?'.
Dalam budaya Indonesia, membantu orang lain menemukan arah adalah tindakan persahabatan yang umum, dan orang-orang biasanya dengan senang hati membantu.
Jika arahannya tidak jelas, Anda dapat bertanya kembali dengan sopan atau menggunakan navigasi peta di ponsel Anda untuk membantu Anda.
Frasa Lanjut
中文
请问最近的医院在哪儿,并且能否告知详细地址?
请问您能帮我指路到最近的医院吗?最好能告诉我具体的路线和交通工具。
除了最近的医院,附近还有其他医院吗?如果有的 话,请您告诉我这些医院的具体位置和交通方式。
拼音
Indonesian
Bisakah Anda memberi tahu saya di mana rumah sakit terdekat, dan memberikan alamat detailnya?
Bisakah Anda membantu mengarahkan saya ke rumah sakit terdekat? Sebaiknya Anda bisa memberi tahu saya rute dan transportasi spesifiknya.
Selain rumah sakit terdekat, apakah ada rumah sakit lain di dekatnya? Jika ada, tolong beri tahu saya lokasi spesifik dan metode transportasi rumah sakit tersebut.
Tabu Kebudayaan
中文
避免使用粗鲁或不尊重的语言,避免过分依赖他人,问路时要表达感谢。
拼音
biànmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán, biànmiǎn guòfèn yīlài tārén, wèn lù shí yào biǎodá gǎnxiè.
Indonesian
Hindari menggunakan bahasa yang kasar atau tidak sopan, hindari terlalu bergantung pada orang lain, dan sampaikan ucapan terima kasih saat bertanya arah.Titik Kunci
中文
在问路时,要清楚地表达自己的需求,并注意对方的回应,以便更好地理解方向。根据实际情况选择合适的问路方式,例如直接问路或使用地图导航。
拼音
Indonesian
Saat bertanya arah, sampaikan kebutuhan Anda dengan jelas dan perhatikan tanggapan orang lain agar lebih memahami arah. Pilih metode bertanya arah yang tepat berdasarkan situasi aktual, seperti bertanya langsung atau menggunakan navigasi peta.Petunjuk Praktik
中文
多与外国人练习对话,模拟各种场景。
注意语气和表达方式,力求自然流畅。
可以尝试在不同的场景下运用所学的表达。
可以尝试运用不同类型的交通工具的表达,例如公交车、地铁、出租车等。
注意区分正式与非正式场合的表达。
拼音
Indonesian
Berlatihlah dialog dengan penutur asli untuk mensimulasikan berbagai skenario.
Perhatikan nada dan ekspresi, berusaha untuk mencapai kefasihan alami.
Cobalah untuk menerapkan ungkapan yang telah dipelajari dalam berbagai skenario.
Cobalah untuk menggunakan ungkapan untuk berbagai jenis transportasi, seperti bus, kereta bawah tanah, taksi, dll.
Perhatikan perbedaan antara ungkapan formal dan informal.