交相辉映 a vicenda illuminandosi
Explanation
指各种光亮、色彩等互相映照,更显得美丽。
Si riferisce al riflesso reciproco di varie luci e colori, rendendo qualcosa ancora più bello.
Origin Story
传说中,王母娘娘的蟠桃园里,各种奇花异草,五彩缤纷,光彩夺目。每当夜幕降临,月亮洒下银辉,星星闪烁光芒,与园中花草树木交相辉映,宛如人间仙境。一天,七仙女在园中嬉戏,她们的衣裳色彩艳丽,在月光星光下,与花草树木交相辉映,构成一幅绝美的画卷。她们欢声笑语,在美丽的景色中,度过了一个难忘的夜晚。而这美丽的景色,正是因为各种光亮色彩的互相映照,才显得如此美轮美奂。
Secondo la leggenda, nel Giardino di Pesche della Regina Madre, c'erano vari tipi di fiori e piante esotiche, colorate e abbaglianti. Ogni volta che calava la notte, la luna diffondeva la sua luce argentea, le stelle brillavano, e si illuminavano a vicenda con i fiori, le piante e gli alberi del giardino, come se fosse una terra fatata. Un giorno, sette fate giocavano nel giardino; i loro vestiti erano di colori vivaci, splendenti sotto la luce della luna e delle stelle. Insieme ai fiori, alle piante e agli alberi, formavano un'immagine bellissima. Le loro risate e i loro giochi allegri, nello scenario incantevole, hanno reso la loro notte indimenticabile. Questo splendido scenario, grazie al riflesso reciproco di varie luci e colori, lo rendeva così magnifico e bello.
Usage
用于描写各种光亮或色彩互相映照的景象,多用于书面语。
Usato per descrivere la scena in cui varie luci o colori si illuminano a vicenda, per lo più usato nel linguaggio scritto.
Examples
-
两岸灯火辉煌,交相辉映,美不胜收。
liǎng àn dēng huǒ huī huáng, jiāo xiāng huī yìng, měi bù shèng shōu
Le luci su entrambe le rive brillavano, illuminandosi a vicenda, uno spettacolo bellissimo.
-
歌声和琴声交相辉映,营造出温馨浪漫的氛围。
gē shēng hé qín shēng jiāo xiāng huī yìng, yáo zào chū wēn xīn làng màn de fēn wéi
Il canto e il suono del liuto si completano a vicenda, creando un'atmosfera calda e romantica.