交相辉映 взаимно освещая
Explanation
指各种光亮、色彩等互相映照,更显得美丽。
Относится к взаимному отражению различных источников света и цветов, что делает что-то ещё прекраснее.
Origin Story
传说中,王母娘娘的蟠桃园里,各种奇花异草,五彩缤纷,光彩夺目。每当夜幕降临,月亮洒下银辉,星星闪烁光芒,与园中花草树木交相辉映,宛如人间仙境。一天,七仙女在园中嬉戏,她们的衣裳色彩艳丽,在月光星光下,与花草树木交相辉映,构成一幅绝美的画卷。她们欢声笑语,在美丽的景色中,度过了一个难忘的夜晚。而这美丽的景色,正是因为各种光亮色彩的互相映照,才显得如此美轮美奂。
По легенде, в Персиковом саду Небесной Царицы росли различные экзотические цветы и растения, красочные и ослепительные. Каждый раз, когда наступала ночь, луна проливала свой серебристый свет, звёзды мерцали, и они взаимно освещали друг друга с цветами, растениями и деревьями в саду, как будто это волшебная страна. Однажды семь фей играли в саду; их одежды были ярких цветов, сияя в лунном и звездном свете. Вместе с цветами, растениями и деревьями они создавали необычайно красивую картину. Их смех и весёлые игры в прекрасных декорациях сделали их ночь незабываемой. Этот прекрасный пейзаж, благодаря взаимному отражению различных источников света и цветов, казался таким величественным и красивым.
Usage
用于描写各种光亮或色彩互相映照的景象,多用于书面语。
Используется для описания сцены, где различные источники света или цвета освещают друг друга, в основном используется в письменной речи.
Examples
-
两岸灯火辉煌,交相辉映,美不胜收。
liǎng àn dēng huǒ huī huáng, jiāo xiāng huī yìng, měi bù shèng shōu
Огни на обоих берегах ярко горели, освещая друг друга, создавая прекрасное зрелище.
-
歌声和琴声交相辉映,营造出温馨浪漫的氛围。
gē shēng hé qín shēng jiāo xiāng huī yìng, yáo zào chū wēn xīn làng màn de fēn wéi
Пение и звуки цитры дополняют друг друга, создавая теплую и романтическую атмосферу.