黯淡无光 тусклый и безжизненный
Explanation
形容事物失去光彩,暗淡无神采。
Используется для описания чего-либо, что потеряло свой блеск, живость и энергию.
Origin Story
从前,有一个小村庄,村里有一位技艺高超的工匠,他制作的瓷器精美绝伦,远近闻名。有一天,一位富商慕名而来,想要订购一批瓷器。工匠欣然接受,夜以继日地工作,终于完成了这批瓷器。然而,就在即将交付给富商的时候,一场突如其来的地震,摧毁了他的作坊,也毁坏了那些原本光彩照人的瓷器。地震过后,工匠发现他辛辛苦苦制作的瓷器,都变得黯淡无光,失去了往日的光彩。他伤心欲绝,却也无可奈何。这个故事就如同人生一样,有时,我们付出了巨大的努力,却可能因为一些意外而功亏一篑。
В старые времена в маленькой деревне жил искусный мастер, известный своими изысканными фарфоровыми изделиями. Однажды к нему приехал богатый торговец, чтобы сделать большой заказ. Мастер с радостью согласился и работал день и ночь, чтобы выполнить заказ. Однако незадолго до доставки внезапное землетрясение разрушило его мастерскую и когда-то блестящий фарфор. После землетрясения мастер обнаружил, что его кропотливо созданные произведения стали тусклыми и безжизненными, потеряв свою былою славу. Он был убит горем, но бессилен. Эта история похожа на саму жизнь; иногда мы прилагаем огромные усилия, только чтобы все это обернулось тщетно из-за непредвиденных обстоятельств.
Usage
用于形容事物失去光彩,暗淡无活力。
Используется для описания чего-либо, что потеряло свой блеск, живость и энергию.
Examples
-
他的前途一片黯淡无光。
ta de qian tu yi pian andan wuguang
Его будущее мрачно.
-
这场比赛,我们队表现得黯淡无光,最终惨败。
zhe chang bisai women dui biaoxian de andan wuguang, zhongjiu can bai
В этом матче наша команда выступила слабо и в итоге потерпела сокрушительное поражение