黯淡无光 terne et sans vie
Explanation
形容事物失去光彩,暗淡无神采。
Décrit quelque chose qui a perdu son éclat, terne et sans vie.
Origin Story
从前,有一个小村庄,村里有一位技艺高超的工匠,他制作的瓷器精美绝伦,远近闻名。有一天,一位富商慕名而来,想要订购一批瓷器。工匠欣然接受,夜以继日地工作,终于完成了这批瓷器。然而,就在即将交付给富商的时候,一场突如其来的地震,摧毁了他的作坊,也毁坏了那些原本光彩照人的瓷器。地震过后,工匠发现他辛辛苦苦制作的瓷器,都变得黯淡无光,失去了往日的光彩。他伤心欲绝,却也无可奈何。这个故事就如同人生一样,有时,我们付出了巨大的努力,却可能因为一些意外而功亏一篑。
Il était une fois un petit village où vivait un artisan très doué connu pour ses porcelaines exquises. Un jour, un riche marchand est venu passer une grosse commande. L'artisan a accepté avec plaisir et a travaillé jour et nuit pour terminer la commande. Cependant, juste avant la livraison, un tremblement de terre soudain a dévasté son atelier et la porcelaine autrefois brillante. Après le séisme, l'artisan a constaté que ses œuvres réalisées avec tant d'efforts étaient ternes et sans vie, ayant perdu leur ancienne gloire. Il était anéanti, mais impuissant. Cette histoire est comme la vie elle-même ; parfois, nous déployons des efforts énormes, pour que tout soit anéanti par des événements imprévus.
Usage
用于形容事物失去光彩,暗淡无活力。
Utilisé pour décrire quelque chose qui a perdu son éclat, terne et sans vie.
Examples
-
他的前途一片黯淡无光。
ta de qian tu yi pian andan wuguang
Son avenir est sombre.
-
这场比赛,我们队表现得黯淡无光,最终惨败。
zhe chang bisai women dui biaoxian de andan wuguang, zhongjiu can bai
Dans ce match, notre équipe a mal joué et a finalement subi une défaite cuisante