黯淡无光 opaco e sem vida
Explanation
形容事物失去光彩,暗淡无神采。
Descreve algo que perdeu seu brilho, sem vida e opaco.
Origin Story
从前,有一个小村庄,村里有一位技艺高超的工匠,他制作的瓷器精美绝伦,远近闻名。有一天,一位富商慕名而来,想要订购一批瓷器。工匠欣然接受,夜以继日地工作,终于完成了这批瓷器。然而,就在即将交付给富商的时候,一场突如其来的地震,摧毁了他的作坊,也毁坏了那些原本光彩照人的瓷器。地震过后,工匠发现他辛辛苦苦制作的瓷器,都变得黯淡无光,失去了往日的光彩。他伤心欲绝,却也无可奈何。这个故事就如同人生一样,有时,我们付出了巨大的努力,却可能因为一些意外而功亏一篑。
Era uma vez, numa pequena aldeia, vivia um artesão altamente qualificado conhecido por suas porcelanas requintadas. Um dia, um rico comerciante veio fazer um grande pedido. O artesão aceitou de bom grado e trabalhou dia e noite para concluir o pedido. No entanto, pouco antes da entrega, um terremoto repentino devastou sua oficina e as porcelanas que outrora brilhavam. Após o terremoto, o artesão descobriu que suas obras, feitas com tanto esforço, estavam opacas e sem vida, tendo perdido sua antiga glória. Ele estava de coração partido, mas impotente. Essa história é como a vida mesma; às vezes, nos esforçamos muito, apenas para que tudo se torne inútil devido a eventos imprevistos.
Usage
用于形容事物失去光彩,暗淡无活力。
Usado para descrever algo que perdeu seu brilho, opaco e sem vida.
Examples
-
他的前途一片黯淡无光。
ta de qian tu yi pian andan wuguang
Seu futuro é sombrio.
-
这场比赛,我们队表现得黯淡无光,最终惨败。
zhe chang bisai women dui biaoxian de andan wuguang, zhongjiu can bai
Nessa partida, nosso time teve um desempenho ruim e acabou sendo derrotado miseravelmente