似曾相识 déjà vu
Explanation
好像曾经见过。形容见过的事物再度出现。
Sembra di averlo già visto. Descrive la ricomparsa di un oggetto già conosciuto.
Origin Story
一位旅行家漫步在古老的街道上,阳光洒在斑驳的墙面上,他感到一种莫名的熟悉感,仿佛曾经在这里走过,见过这些房屋,呼吸过这同样的空气。他回忆起童年,家中的老房子,门前的古树,甚至那些熟悉的街道,都和眼前的景色如此相似,仿佛时空交错,将他带回了久远的过去。他感到一种淡淡的忧伤和甜蜜的怀念,似曾相识的感觉让他既欣喜又感慨。他仿佛回到了过去,看到了童年的自己,和家人一起玩耍,一起欢笑,那些美好的记忆,如同昨日重现。他继续走着,感受着似曾相识的宁静和安详,仿佛找到了心灵的归宿。
Un viaggiatore passeggiava per le antiche strade, la luce del sole baciava le mura consumate dal tempo. Una inspiegabile sensazione di familiarità lo investì, come se avesse già camminato lì, visto quelle case, respirato quella stessa aria. Ricordi d'infanzia gli tornarono alla mente: la vecchia casa di famiglia, gli alberi secolari davanti, persino le strade familiari, tutte straordinariamente simili alla scena davanti a lui, come se tempo e spazio si fossero intrecciati, trasportandolo in un lontano passato. Una dolce tristezza e una dolce nostalgia lo pervasero. La sensazione di déjà vu gli portò sia gioia che riflessione. Si sentì trasportato indietro nel tempo, vedendo se stesso bambino che giocava e rideva con la sua famiglia; quei ricordi preziosi sembravano vivi come ieri. Continuò la sua passeggiata, assaporando la calma e la tranquillità del déjà vu, come se avesse trovato la sua dimora spirituale.
Usage
主要用作谓语、定语;形容见过的事物再度出现。
Usato principalmente come predicato e attributo; descrive la ricomparsa di un oggetto già conosciuto.
Examples
-
故地重游,令人似曾相识。
gùdì chóngyóu, lìng rén sì céng xiāngshí
Tornando nel vecchio luogo, sembra familiare.
-
那张照片,我似曾相识。
nà zhāng zhàopiàn, wǒ sì céng xiāngshí
Quella foto, mi sembra di averla già vista.