出没无常 Aspetto irregolare
Explanation
忽而出现,忽而消失,没有规律,难以捉摸。形容事物变化无常,难以预料。
Apparendo e scomparendo improvvisamente, senza regolarità e difficile da afferrare. Descrive qualcosa di irregolare e imprevedibile.
Origin Story
传说在深山老林里,住着一只神出鬼没的狐狸精。它有时会幻化成美丽的女子,出现在村庄里,迷惑人们;有时又会变成凶猛的野兽,在山林间出没,吓唬过路人。它的行踪诡秘,出没无常,村民们对它既害怕又好奇,只能小心提防,避免与其遭遇。这只狐狸精就像深山里的迷雾,忽隐忽现,让人捉摸不透。有时它会施法帮助善良的人,有时又会作恶多端,让人防不胜防,村民们只能默默祈祷,希望它不要再兴风作浪。许多年过去了,狐狸精的故事依旧在村庄里流传,成为人们茶余饭后的谈资。
Si dice che nella fitta foresta, vivesse uno spirito di volpe misterioso. A volte si trasformava in una donna bellissima, appariva nei villaggi per affascinare le persone; a volte si trasformava in una bestia feroce, appariva tra le montagne e le foreste per spaventare i passanti. Il suo nascondiglio era misterioso e imprevedibile, e gli abitanti del villaggio ne avevano paura e allo stesso tempo erano curiosi, facevano solo attenzione per non incontrarla. Questo spirito di volpe era come la nebbia nella fitta foresta, a volte appariva e a volte scompariva, imprevedibile. A volte usava la magia per aiutare le persone buone, a volte faceva il male, rendendo le persone indifese. Gli abitanti del villaggio pregavano solo in silenzio che non causasse più problemi. Anni dopo, la storia dello spirito di volpe è ancora diffusa nel villaggio, diventando un argomento di conversazione dopo i pasti.
Usage
用于形容事物变化无常,难以捉摸。
Usato per descrivere qualcosa di irregolare e imprevedibile.
Examples
-
他的出现总是出没无常,让人捉摸不透。
tā de chūxiàn zǒngshì chū mò wú cháng, ràng rén zhuō mō bù tòu。
La sua apparizione è sempre irregolare e imprevedibile.
-
传说中的妖怪,出没无常,神出鬼没。
chuán shuō zhōng de yāo guài, chū mò wú cháng, shén chū guǐ mò。
I mostri leggendari appaiono in modo irregolare e misterioso.