出没无常 Aparição errática
Explanation
忽而出现,忽而消失,没有规律,难以捉摸。形容事物变化无常,难以预料。
Aparecendo e desaparecendo subitamente, sem regularidade e difícil de apreender. Descreve algo errático e imprevisível.
Origin Story
传说在深山老林里,住着一只神出鬼没的狐狸精。它有时会幻化成美丽的女子,出现在村庄里,迷惑人们;有时又会变成凶猛的野兽,在山林间出没,吓唬过路人。它的行踪诡秘,出没无常,村民们对它既害怕又好奇,只能小心提防,避免与其遭遇。这只狐狸精就像深山里的迷雾,忽隐忽现,让人捉摸不透。有时它会施法帮助善良的人,有时又会作恶多端,让人防不胜防,村民们只能默默祈祷,希望它不要再兴风作浪。许多年过去了,狐狸精的故事依旧在村庄里流传,成为人们茶余饭后的谈资。
A lenda diz que nas profundezas das florestas montanhosas, vivia um espírito de raposa misterioso. Às vezes, ele se transformava em uma mulher linda, aparecendo em aldeias para encantar as pessoas; às vezes, ele se transformava em uma besta feroz, aparecendo nas montanhas e florestas para assustar os transeuntes. Seus paradeiros eram misteriosos e imprevisíveis, e os aldeões estavam com medo e curiosos ao mesmo tempo, e só podiam ter cuidado para evitar encontrá-lo. Este espírito de raposa era como a névoa nas profundezas das montanhas, aparecendo e desaparecendo, imprevisível. Às vezes, ele usava magia para ajudar pessoas gentis, às vezes fazia o mal, deixando as pessoas indefesas. Os aldeões só podiam orar em silêncio, esperando que ele não causasse mais problemas. Muitos anos depois, a história do espírito de raposa ainda circula na aldeia, tornando-se um assunto de conversa após as refeições.
Usage
用于形容事物变化无常,难以捉摸。
Usado para descrever algo que é errático e imprevisível.
Examples
-
他的出现总是出没无常,让人捉摸不透。
tā de chūxiàn zǒngshì chū mò wú cháng, ràng rén zhuō mō bù tòu。
Sua aparição é sempre errática e imprevisível.
-
传说中的妖怪,出没无常,神出鬼没。
chuán shuō zhōng de yāo guài, chū mò wú cháng, shén chū guǐ mò。
Os monstros lendários aparecem de forma errática e misteriosa.