半途而废 Lasciare a metà
Explanation
形容做事不能坚持到底,中途停止,有始无终。
Questo proverbio descrive qualcuno che non porta a termine un compito e si arrende a metà strada, senza completarlo.
Origin Story
传说,春秋战国时期,有位名叫乐羊子的书生,立志要远赴他乡求学。当他离开家门,来到老师家门口的时候,突然捡到了一块金子。乐羊子非常高兴,立刻把金子拿回家,准备让妻子帮忙保管起来。他的妻子看到金子,并没有表现出兴奋的样子,而是冷静地说:“你不应该贪图这种不义之财,应该把它还给失主。如果你这样做了,将来学习一定会顺利。”听了妻子的话,乐羊子深以为然,便马上把金子送回了失主。乐羊子又一次踏上了求学的道路,这一次,他更加坚定,发誓要学有所成。然而,一年之后,他便感到厌倦了,开始思念家乡和亲人。这时,他的妻子为了鼓励他,就用剪刀把织布机上的绸子剪断了。乐羊子不解地问:“你为什么要剪断这匹绸子呢?”妻子回答说:“这匹绸子是我花了很长时间才织出来的,如果中途就剪断了,之前的努力就都白费了。你学习也是一样的,如果半途而废,之前所学的一切都会化为乌有。”乐羊子的妻子还举了造房子的例子,她说:“如果盖房子的时候,到了半途就不再继续了,那么前面所做的一切都是白费力气。你求学也是这样,如果半途而废,之前所学的一切都是白费力气。你求学也是这样,如果半途而废,就等于前功尽弃。”乐羊子被妻子的话深深地打动了,于是他更加努力地学习。经过七年的刻苦学习,他终于学有所成,成为了一代名士。
Si racconta che durante il periodo dei Regni Combattenti nell'antica Cina, vivesse uno studioso di nome Le Yangzi che decise di viaggiare lontano per studiare. Quando lasciò casa e arrivò alla porta di casa del suo maestro, trovò improvvisamente un pezzo d'oro. Le Yangzi fu molto felice e subito portò l'oro a casa, intenzionato a chiedere a sua moglie di tenerlo al sicuro. Tuttavia, sua moglie non fu eccitata e disse con calma: “Non dovresti desiderare questa ricchezza ingiusta, ma restituiscila al suo legittimo proprietario. Se lo fai, i tuoi studi andranno sicuramente bene in futuro.
Usage
形容做事不能坚持到底,中途停止,有始无终。
Descrive qualcuno che non porta a termine un compito e si arrende a metà strada, senza completarlo.
Examples
-
他学习的时候总是半途而废,这样永远学不好.
ta xue xi de shi hou zong shi ban tu er fei, zhe yang yong yuan xue bu hao.
Smette sempre gli studi a metà, quindi non imparerà mai niente.
-
做任何事情都要坚持到底,不能半途而废。
zuo ren he shi qing dou yao jian chi dao di, bu neng ban tu er fei.
Dovresti sempre perseverare in tutto ciò che fai, non mollare a metà strada.
-
他半途而废,导致整个项目功亏一篑。
ta ban tu er fei, dao zhi zheng ge xiang mu gong kui yi kui
Ha lasciato il lavoro a metà, causando il fallimento dell'intero progetto.