半途而废 bàn tú ér fèi 중도에 포기하다

Explanation

形容做事不能坚持到底,中途停止,有始无终。

일을 끝까지 마무리하지 못하고 중간에 그만두는 것을 묘사합니다.

Origin Story

传说,春秋战国时期,有位名叫乐羊子的书生,立志要远赴他乡求学。当他离开家门,来到老师家门口的时候,突然捡到了一块金子。乐羊子非常高兴,立刻把金子拿回家,准备让妻子帮忙保管起来。他的妻子看到金子,并没有表现出兴奋的样子,而是冷静地说:“你不应该贪图这种不义之财,应该把它还给失主。如果你这样做了,将来学习一定会顺利。”听了妻子的话,乐羊子深以为然,便马上把金子送回了失主。乐羊子又一次踏上了求学的道路,这一次,他更加坚定,发誓要学有所成。然而,一年之后,他便感到厌倦了,开始思念家乡和亲人。这时,他的妻子为了鼓励他,就用剪刀把织布机上的绸子剪断了。乐羊子不解地问:“你为什么要剪断这匹绸子呢?”妻子回答说:“这匹绸子是我花了很长时间才织出来的,如果中途就剪断了,之前的努力就都白费了。你学习也是一样的,如果半途而废,之前所学的一切都会化为乌有。”乐羊子的妻子还举了造房子的例子,她说:“如果盖房子的时候,到了半途就不再继续了,那么前面所做的一切都是白费力气。你求学也是这样,如果半途而废,之前所学的一切都是白费力气。你求学也是这样,如果半途而废,就等于前功尽弃。”乐羊子被妻子的话深深地打动了,于是他更加努力地学习。经过七年的刻苦学习,他终于学有所成,成为了一代名士。

chuan shuo, chun qiu zhan guo shi dai, you wei ming jiao le yang zi de shu sheng, li zhi yao yuan fu ta xiang qiu xue. dang ta li kai jia men, lai dao lao shi jia men kou de shi hou, tu ran jian dao le yi kuai jin zi. le yang zi fei chang gao xing, li ke ba jin zi na hui jia, zhun bei rang qi zi bang mang bao guan qi lai. ta de qi zi kan dao jin zi, bing mei you biao xian chu xing fen de yang zi, er shi leng jing di shuo: “ni bu ying gai tan tu zhe zhong bu yi zhi cai, ying gai ba ta huan gei shi zhu. ru guo ni zhe yang zuo le, jiang lai xue xi yi ding hui shun li.” ting le qi zi de hua, le yang zi shen yi wei ran, bian ma shang ba jin zi song hui le shi zhu. le yang zi you yi ci ta shang le qiu xue de lu, zhe yi ci, ta geng jia jian ding, fa shi yao xue you suo cheng. ran er, yi nian zhi hou, ta bian gan dao yan juan le, kai shi si nian guo xiang he qin ren. zhe shi, ta de qi zi wei le gu li ta, jiu yong jian dao ba zhi bu ji de chou zi jian duan le. le yang zi bu jie di wen: “ni wei shi me jian duan zhe pi chou zi ne?” qi zi hui da shuo: “zhe pi chou zi shi wo hua le hen chang shi jian cai zhi chu lai de, ru guo zhong tu jiu jian duan le, zhi qian de nu li jiu dou bai fei le. ni xue xi ye shi yi yang de, ru guo ban tu er fei, zhi qian suo xue de yi qie dou hui hua wei wu you.” le yang zi de qi zi hai ju le zao fang zi de li zi, ta shuo: “ru guo gai fang zi de shi hou, dao le ban tu jiu bu zai ji xu le, na me qian mian suo zuo de yi qie dou shi bai fei li qi. ni qiu xue ye shi zhe yang, ru guo ban tu er fei, zhi qian suo xue de yi qie dou shi bai fei li qi. ni qiu xue ye shi zhe yang, ru guo ban tu er fei, jiu deng yu qian gong jin qi.” le yang zi bei qi zi de hua shen shen di da dong le, yu shi ta geng jia nu li di xue xi. jing guo qi nian de ke ku xue xi, ta zhong yu xue you suo cheng, cheng wei le yi dai ming shi.

옛날 전국 시대에, 낙양자라는 선비가 있었습니다. 그는 먼 타국으로 가서 학문을 배우고자 했습니다. 집을 떠나 스승의 집 문 앞에 도착했을 때, 갑자기 금덩이를 발견했습니다. 낙양자는 매우 기뻐서 금덩이를 집으로 가져와 아내에게 보관해 달라고 부탁했습니다. 그러나 아내는 금덩이를 보고도 흥분하지 않고 차분하게 말했습니다. “당신은 그런 부정한 재물에 욕심을 내서는 안 됩니다. 잃어버린 사람에게 돌려줘야 합니다. 그렇게 하면 앞으로 당신의 학문이 반드시 순조롭게 진행될 것입니다.” 낙양자는 아내의 말에 깊이 공감하고 곧바로 금덩이를 잃어버린 사람에게 돌려주었습니다. 낙양자는 다시 한번 학문의 길을 떠났고, 이번에는 더욱 강한 결의를 가지고 나아갔습니다. 그러나 1년 후, 그는 고향과 가족이 그리워지고 공부에 지쳐 버렸습니다. 그때, 아내는 낙양자를 격려하기 위해 베틀에서 천을 잘라냈습니다. 낙양자가 이상하게 여기며 물었습니다. “왜 천을 자르는 거예요?” 아내는 대답했습니다. “이 천은 제가 오랜 시간 동안 정성껏 짠 것입니다. 중간에 잘라 버리면 지금까지의 노력이 물거품이 되어 버립니다. 당신의 학문도 마찬가지입니다. 중간에 포기해 버리면 지금까지 배운 모든 것이 헛수고가 됩니다.” 아내는 또 집을 짓는 예를 들어 이렇게 말했습니다. “집을 지을 때, 중간에 그만두면 그동안의 노력은 모두 헛수고가 됩니다. 당신의 학문도 마찬가지입니다. 중간에 포기해 버리면 지금까지 배운 모든 것이 헛수고가 됩니다. 당신은 학문을 계속해야 합니다. 만약 중간에 포기해 버리면 지금까지 노력해 온 모든 것이 헛수고가 됩니다.” 낙양자는 아내의 말에 감동을 받고, 더욱 열심히 공부했습니다. 그리고 7년의 힘든 수련 끝에 마침내 학문을 이루고 일대 명사가 되었습니다.

Usage

形容做事不能坚持到底,中途停止,有始无终。

xing rong zuo shi bu neng jian chi dao di, zhong tu ting zhi, you shi wu zhong.

일을 끝까지 마무리하지 못하고 중간에 그만두는 것을 묘사합니다.

Examples

  • 他学习的时候总是半途而废,这样永远学不好.

    ta xue xi de shi hou zong shi ban tu er fei, zhe yang yong yuan xue bu hao.

    그는 항상 공부를 중도에 포기하기 때문에 아무것도 배우지 못한다.

  • 做任何事情都要坚持到底,不能半途而废。

    zuo ren he shi qing dou yao jian chi dao di, bu neng ban tu er fei.

    무슨 일이든 끝까지 해야지, 중간에 포기해서는 안 된다.

  • 他半途而废,导致整个项目功亏一篑。

    ta ban tu er fei, dao zhi zheng ge xiang mu gong kui yi kui

    그는 중간에 포기해서 프로젝트 전체가 실패로 돌아갔다.