发号施令 fā hào shī lìng Dare ordini

Explanation

发布命令,指挥他人。

Dare ordini e comandare gli altri.

Origin Story

话说三国时期,诸葛亮在五丈原挥泪斩马谡,马谡失街亭,蜀军遭受重创。诸葛亮痛定思痛,决心改变以往的指挥方式。他不再只身一人发号施令,而是广开言路,采纳众将士的建议,形成决策共识。在之后的战役中,诸葛亮依然运筹帷幄,但他的指挥更加注重团队合作和灵活应变。他充分授权给下属,让他们根据战场形势做出及时调整,取得了更大的胜利。诸葛亮意识到,成功的军事指挥不仅仅在于发号施令,更在于统筹全局,调动各方力量,形成合力。这次改变,不仅让蜀军实力得以提升,也彰显了他作为一代名将的睿智和胸襟。

huì shuō sān guó shí qī, zhū gé liàng zài wǔ zhàng yuán huī lèi zhǎn mǎ sù, mǎ sù shī jiē tíng, shǔ jūn zāo shòu chóng chuàng。zhū gé liàng tòng dìng sī tòng, jué xīn gǎi biàn yǐ wǎng de zhǐ huī fāng shì。tā bù zài zhǐ shēn yī rén fā hào shī lìng, ér shì guǎng kāi yán lù, cǎi nà zhòng jiàng shì de jiàn yì, xíng chéng jué cè gòng shí。zài zhī hòu de zhànyì zhōng, zhū gé liàng yī rán yùn chóu wēi wò, dàn tā de zhǐ huī gèng zhuì zhòng tuán duì hé zuò hé líng huó yìng biàn。tā chōng fèn shǒu quán gěi xià shǔ, ràng tāmen gēnjù zhàn chǎng shì xíng zuò chū jí shí tiáo zhěng, qǔ dé le gèng dà de shèng lì。zhū gé liàng yì shí dào, chénggōng de jūnshì zhǐ huī bìng bù jīn zài yú fā hào shī lìng, gèng zài yú tǒng chóu quán jú, diào dòng gè fāng lì liàng, xíng chéng hé lì。zhè cì gǎi biàn, bù jīn ràng shǔ jūn shí lì dé yǐ tí shēng, yě zhāng xiǎn le tā zuò wéi yī dài míng jiàng de ruì zhì hé xiōng jīn。

Durante il periodo dei Tre Regni, Zhuge Liang giustiziò Ma Su a Wuzhangyuan dopo che Ma Su perse il castello di Jie Ting, causando pesanti perdite all'esercito Shu. Riflettendo su questo, Zhuge Liang decise di cambiare il suo stile di comando. Non diede più ordini da solo, ma incoraggiò un dialogo aperto e incorporò i suggerimenti dei suoi ufficiali, portando a un consenso sulle decisioni. Nelle battaglie successive, Zhuge Liang pianificò ancora meticolosamente le strategie, ma il suo comando enfatizzò il lavoro di squadra e l'adattabilità. Delegò l'autorità ai suoi subordinati, permettendo loro di effettuare adeguamenti tempestivi in base alla situazione del campo di battaglia, portando a vittorie maggiori. Zhuge Liang si rese conto che un comando militare di successo non risiede solo nel dare ordini, ma anche nel coordinare la strategia generale, mobilitare le forze e formare un fronte unito. Questo cambiamento non solo migliorò la forza dell'esercito Shu, ma mostrò anche la sua saggezza e la sua ampiezza di vedute come generale rinomato.

Usage

用于形容发布命令,指挥他人。

yòng yú xiángróng fābù mìnglìng, zhǐhuī tārén。

Usato per descrivere il dare ordini e comandare gli altri.

Examples

  • 将军一声令下,士兵们立刻行动起来。

    jiāngjūn yīshēng lìngxià, shìbīngmen lìkè xíngdòng qǐlái.

    Al comando del generale, i soldati si sono immediatamente messi in azione.

  • 公司总裁发号施令,员工们必须严格执行。

    gōngsī zǒngcái fā hào shī lìng, yuángōngmen bìxū yángé zhìxíng。

    Il presidente della compagnia impartisce ordini, e i dipendenti devono eseguirli rigorosamente.