失道寡助 Perdere la via, poco aiuto
Explanation
指那些行事违背道义、不符合人心的人,最终会因为得不到别人的帮助而失败。
Si riferisce a coloro che agiscono contro la moralità e il cuore umano, e alla fine falliranno perché non riusciranno a ottenere aiuto dagli altri.
Origin Story
战国时期,魏国攻打赵国,赵国向齐国求救。齐国大臣田忌认为魏国失道寡助,赵国得道多助,应该帮助赵国。齐威王采纳了他的建议,出兵救援赵国,最终打败了魏国。这个故事说明,只有坚持正义,才能得到广泛的支持和帮助,而那些违背道义的人,最终会走向失败。魏国国君昏庸无道,滥用民力,穷兵黩武,激起民怨。百姓怨声载道,纷纷逃离魏国。那些原本与魏国友好相处的邻国,也因为魏国的暴行而疏远了魏国。魏国军队在攻打赵国时,因为国内空虚,后方无援,最终兵败如山倒,损兵折将,元气大伤。赵国则得到了其他国家的支持和帮助,共同抵抗魏国的侵略。魏国失道寡助,最终吃了大亏。
Durante il periodo degli Stati Combattenti, lo stato di Wei attaccò lo stato di Zhao. Zhao chiese aiuto allo stato di Qi. Il ministro Qi, Tian Ji, credeva che Wei avesse poco supporto mentre Zhao ne avesse molto e che avrebbero dovuto aiutare Zhao. Il re Wei di Qi accettò il suo suggerimento e inviò truppe per salvare Zhao, sconfiggendo infine Wei. Questa storia illustra che solo coloro che sostengono la giustizia possono ottenere un ampio supporto e assistenza, mentre coloro che violano la moralità alla fine falliranno.
Usage
用作定语、宾语;多用于劝诫他人。
Usato come attributo e oggetto; spesso usato per ammonire gli altri.
Examples
-
他做事违背道义,最终落得个失道寡助的下场。
tā zuòshì wéibèi dàoyì, zuìzhōng luò de gè shīdào guǎzhù de xiàchang
Ha agito contro la moralità e alla fine si è ritrovato senza aiuto.
-
这家公司经营不善,最终导致失道寡助,走向破产。
zhè jiā gōngsī jīngyíng bùshàn, zuìzhōng dǎozhì shīdào guǎzhù, zǒuxiàng pòchǎn
La cattiva gestione dell'azienda ha portato alla fine a una mancanza di supporto e al fallimento.
-
历史上,许多暴君都因为失道寡助而被推翻。
lìshǐ shàng, xǔduō bàojūn dōu yīnwèi shīdào guǎzhù ér bèi tuīfān
Nella storia, molti tiranni sono stati rovesciati a causa della mancanza di supporto