失道寡助 Потеря пути, мало помощи
Explanation
指那些行事违背道义、不符合人心的人,最终会因为得不到别人的帮助而失败。
Относится к тем, кто поступает вопреки морали и человечности, и в конечном итоге терпит неудачу из-за отсутствия поддержки.
Origin Story
战国时期,魏国攻打赵国,赵国向齐国求救。齐国大臣田忌认为魏国失道寡助,赵国得道多助,应该帮助赵国。齐威王采纳了他的建议,出兵救援赵国,最终打败了魏国。这个故事说明,只有坚持正义,才能得到广泛的支持和帮助,而那些违背道义的人,最终会走向失败。魏国国君昏庸无道,滥用民力,穷兵黩武,激起民怨。百姓怨声载道,纷纷逃离魏国。那些原本与魏国友好相处的邻国,也因为魏国的暴行而疏远了魏国。魏国军队在攻打赵国时,因为国内空虚,后方无援,最终兵败如山倒,损兵折将,元气大伤。赵国则得到了其他国家的支持和帮助,共同抵抗魏国的侵略。魏国失道寡助,最终吃了大亏。
В период Сражающихся царств государство Вэй напало на государство Чжао. Чжао попросило помощи у государства Ци. Министр Ци Тянь Цзи считал, что Вэй не имеет поддержки, в то время как Чжао имеет её в избытке, и что они должны помочь Чжао. Царь Вэй Ци принял его предложение и направил войска на помощь Чжао, в конечном итоге победив Вэй. Эта история иллюстрирует, что только те, кто отстаивает справедливость, могут получить широкую поддержку и помощь, в то время как те, кто нарушает мораль, в конечном итоге потерпят неудачу.
Usage
用作定语、宾语;多用于劝诫他人。
Используется как определение и дополнение; часто используется для увещевания других.
Examples
-
他做事违背道义,最终落得个失道寡助的下场。
tā zuòshì wéibèi dàoyì, zuìzhōng luò de gè shīdào guǎzhù de xiàchang
Он поступил аморально, и в итоге остался без помощи.
-
这家公司经营不善,最终导致失道寡助,走向破产。
zhè jiā gōngsī jīngyíng bùshàn, zuìzhōng dǎozhì shīdào guǎzhù, zǒuxiàng pòchǎn
Плохо управляемая компания в конечном итоге привела к отсутствию поддержки и банкротству.
-
历史上,许多暴君都因为失道寡助而被推翻。
lìshǐ shàng, xǔduō bàojūn dōu yīnwèi shīdào guǎzhù ér bèi tuīfān
В истории многие тираны были свергнуты из-за отсутствия поддержки